Csapodi Csaba: A »Magyar Codex« elnevezésű gyűjtemény (A MTAK kézirattárának katalógusai 5., 1973)

A gyűjtemény leírása

mennyei nagy boldoghsagh" X „megh diczösseged" — 4. 13'-' „Ur Iesus Christus ne hadgy el uesznünk" X „örökké" [Bornemisza LVIII.] — 5. 13 v—14 r „Halgasd megh mostan" X „Istennek" [Bornemisza LIIL] — 6. 14'-' „Ebredgyel fel uilagh bűneidből" X „szent Haramsagh" — 7. 15'-' [Paniti János:] „Istennek szent lelke illeti" X „magasztallyuk" [Versfőkben: IOHANNES PAN ... ] [RMKT VI. 191— 192.1.] — 8. 16' „az elő uiz adassék" X „Isten" — 9. 16'-' „Tegöd Ur Isten mi kö­rösztyenek" X „Istennel" [Bornemisza LXXI.] — 10. 16' „Halgas megh minket Ura[m] Isten, tekincz reánk" X „Halgas megh" [Audi, benigne Conditor. Ch 1449— 1451. ford. — Bornemisza CCLIIII.] — 11. 17'-' „fölsegedhoz mi fohászkodunk" X „mönyorszaghban" — 12. 17' [Batizi András:] „Ier mi keriünk szent lelket" X „tanits minket" [Csak az eleje. RMKT II. 69. 1.] — 13. 18' „Istenünknek mindenben aka­rattyat" X „nepeden" — 14. 18' „Iarullyunk mi az Istennek szent Fiahoz" X „eletet" VI. 19'-' Ismeretlen részhez tartozó töredék. 1. 19' „sziuünkben, az szent lelek tegyen lelkünk" X „mennyorszaghban" — 2. 19'-' „Halgas megh minket nagy Ur Isten" X „igeretedben" — 3. 19' „Adgy Ur Isten szent lelket" X „tekincz" VII. 20'-' A Graduale 304—305. levelei közé való. „Ki el iöttel hirdetni" X „Ir­galmaz mi" VIII. 21'-' Az egyes ünnepekre való rövid imádságok (?) „El tölt immár az tellyes üdő" X „Az ő Tanitv" A régi kézirattári katalógus, hibás olvasás alapján, „Szegtői-codex v. másképp Kecskeméti-codex" néven írja le. — Kiegészíti az a 21 levélből álló töredék, amelyet az OSzK vásárolt (Nö. napló 1959/27) és az MTAK-val elcserélt. — A ma egy kötet­ben levő graduale (és a töredékek) eredetileg valószínűleg két különböző kötetből állt, ma a bekötés sorrendje is hibás. Az első kötet, Szegedi István írása, 1637-ben és 1638-ban készült, eredeti sorrendje ez lehetett: fol. 116—149 (1637), töredékek fol. 1—6., graduale 1—7. (más kéz), 8—17., 39-40., 18—19., 41—56., 20—38. (Szegedi István írása 1638). A másik kötet, ugyancsak Szegedi István írásával 1631-ben készülhetett, énekeket és zsoltárokat tartalmaz, eredeti sorrendje: 150—306., 59—105. Későbbi betoldások, vagy az eredetileg üresen maradt lapokra történt bejegyzések: 103—105. Passió S. Stephani, írója B. K. 1652. — 57—60., 105'., 114'. Lamentatio Adami és énekek Verboy Istvántól, 1677., illetve 1681-ből. Tulajdonos: Tomory Szabó Sándor, a kecskeméti ref. kollégium tanára vásárolta és 1841-ben az MTA-nak ajándékozta (RAL 42/1841), úgy látszik azonban, hogy Toldy Ferencnél maradt, mert a katalóguslapon, levő följegyzés szerint az ő hagya­tékával került a könyvtárba. Kiadás: nincs. Bibliogr.: Szabó T. A. I. 78. sz. — Stoll 58. sz. Mikrofilm: Mf. 1817/1. K 75 (Régi jelzete: Magyar Codex 2° 84.) FÁBIÁN-KÓDEX. [XVII. század.] — Magyar és latin nyelven. Papír. — (88) fol. — 190x290 mm. (82—86. fol. csonka.) írás: folyóírás. Kötés: egészvászon, MTA, XIX. sz. Készült: Magyarország. 76

Next

/
Oldalképek
Tartalom