Bartoniek Emma: Fejezetek a XVI–XVII. századi magyarországi történetírás történetéből

Magyar nyelvű, népszerűsitő, polgári magyar- és világtörténetirás Erdélyben

Jegyzetek ^Ritter M. : Studien Uber d. Entwicklung d. Gesch. Wissenschaft. (Hlst. Ztschrlft. 107. 262. k., 269. 271. 275. és passim.) 2) Toldy kiadása 9. lap. Konstantinápoly 1453. évi, szerinte a "bálványozással" meg­érdemelt bukásához fűzve. 3) Bencédi a Bibliából igazolja pesszimisztikus véleményét. Dán. 2. alapján "egy nagy kipről" szól, melynek feje arany, melle ezüst, hasa réz, lábafeje félig vas, félig agyag, s melyre "egy kü ereszködék, kl elrontá ... lábát", s az egész "kip" össze­omlott. "A klpnek két lábán" jelenté a romai birodalmat" (t. I. Isten) "evvel azt akar­ja jelenteni, hogy a római birodalom kétfelé szakadna, ki lön a nagy Károly Idejébe, mert ő lön romai imperátor, Nicephorus pedig konstantlnopoli, ki mind e naplglan kétfele szakadva vagyon. " A római birodalom eredetileg kemény volt, mint a vas, "de a lába-feje fele vas, fele pedig agyag, kivel az Isten azt jelenté, hogy a romai birodalomnak az utoljának fele Igen hatalmas lenne, a fele pedig erőtlen mint az agyag. Azért Itt Dánlel a lába-fejénvaló vason érti a török birodalmat, kit másklpen romai birodalomnak hívunk, ki a vas ellen oly erőtlen leszen, mint az agyag, vagy a cserep. Azért a török birodalma el nem fogy, mígnem megrontja a német imperá­tor birodalmát. De hogy ez megtelj es ödlk, azonhelyt eljü mennyországból a Krisztus, kl ... Itlletre ülvén, helyezheti mind örökké az ő híveinek az örök életnek birodal­mát, kiben uralkodnak az Istennek fial mind örökkön örökké. Azért soha Magyaror­szág immár ne várjon olyan szabad birodalmat, a kibe eddigien élt . Batlzl András "Meglőtt és leendő dolgoknak, teremtéstül fogva mind az Ítéletig való história" c. históriás éneke szintén ebben a korszakolásban és ebben a négy egymásra követke­ző birodalomban rajzolja fel az emberiség történetét, ő is füz hozzá próféciákat ­ezért ls írhat a végítéletig történendő dolgokról -, neki is Dánlel próféta a kiinduló pontja a jövő megfejtésében, de ő nem Magyarország sorsával foglalkozik, hanem az összemberlséggel, s a papsággal. Ugy hogy a magyar történetírás történetében csak azért említem, mert Bencédi - s talán Heltal ls - bizonyára Ismerte ezt az elfogult és gyűlölködő müvecskét. (Kladva Régi M. Költők Tára, II.k., Bp. 1880., 95-113., 2. kiad. L.: Horváth, Reformáció, 44-45.) 4) 989-hez: "Szent Estván ... Igen jámbor vaia és Istenfélő, de nem tudák ennek elei­be adni az írás szerint való keresztyénsiget, mert Immár a csókoló barátok regnál­nak vaia. Ennek okáért evvel csenáltatának nagy sok kalastromokot és templomokot, kiket mind e napiglan szemünkkel látunk. " "Továbbá szerzettenek vele nagy plspek­ségeket, de collegiomot egyet sem, kiben az Igaz tudomány megtartatott volna. Mert kik mind az ő fazaka mellé szitta. Azért a magyarok csak romai keresztyénné Ki­nek." (Toldy kiadása. 15. 1.) - Szent László Váradon van eltemetve a "monostor­ban. .. Kinek az ő teste mind e napiglan ott vagyon, a papoknak nagy keresködésekre és istennek bosszúságára." (22. ) - Szent Erzsébettel kegyesebb: "Akit az ő jámbor voltáért a kalendárlomba beírtak" (26. ) mondja, hogy elkerülhesse a gyűlölt szent­téavatás tényét. - Bár II. Endrénél megjegyzés nélkül referálja - forrása, Thuró­czy nyomán -, hogy ez mely szentek ereklyéit hozta be, Nagy Lajosnál már nem állhat meg egy csípősséget: "Remete Pál testét e király hozatá be ... ha ml hasznát vötte volna." (33.) - A konstanzl zsinaton "noha sok fejedelmek és plspekek valá­nak, de mindazáltal ezekbe egy sem vaia a Krlbztos pártjáról, hanem mind az ör­dögéről, kibe" (t. i. a zsinaton) "teljessiggel eltemeték a Krisztost minden hatal­mával öszve, és magokat helyébe emelék. " Elítéli, hogy "Wicklef János doctort, kl immár megholt vaia, minden könyveivel öszve pokolra tolyák. " (37-38. ) - Zslg­106

Next

/
Oldalképek
Tartalom