Staud Géza: A magyarországi jezsuita iskolai színjátékok forrásai, I.
A magyarországi jezsuita iskolai színjátékok forrásai
36 sággal eldönteni, hogy a kézirat melyik előadás alapjául szolgált. A jezsuita iskolai drámák kéziratai általában másolatok, mégpedig többnyire nyomtatásban megjelent német, olasz vagy francia rendtagok műveinek másolatai, illetve variánsai vagy adaptációi, amennyiben nem azok, szerzőségük megállapítása rendkívül kétséges. A másolatok azért készültek, hogy valamelyik kollégiumnak, illetve tanárnak megfelelő számú műsordarab álljon ren delkezésére, mivel a másolás alapjául szolgáló művek nem mindig voltak hozzáférhetőek. Ezeket a másolatokat tehát - függetlenül attól, hogy vannak-e bennük bejegyzések - rendező vagy súgópéldánynak kell tekinteni, hiszen iskolai előadás céljára készültek. Mindenesetre a kéziratos anyag az iskolai színjáték kutatásának legproblematikusabb területe. Sok adatot szolgáltatnak az iskolai színjátékok történetéhez a jezsuita kollégiumok könyvtárai, amelyekben vegyesen sorakoztak könyvek és kéziratos kolligátumok. A rendi könyvtárak anyagát több ízben katalogizálták, az abolitióval kapcsolatban pedig a rend vagyonáról készített leltárak között mindig külön szerepelnek a könyvtári katalógusok. Bőségesen találunk bennük drámakiadványokat, ars poétikákat, szim bólikával és emblématikával foglalkozó műveket. Ezek is rávezethetnek bennünket a kollégiumban játszott darabok eredetére