Fülep Lajos levelezése I.

Levelek

lidál, sőt meg vagyok győződve, hogy hazahívásodnak épp az a célja, hogy Téged szemtől-szembe a változott helyzetről és a tennivalókról bizalmasan informáljanak és eh­hez képtest új megbízást adjanak. Ebben a pillanatban kapom kézhez előző k.[edves] leveledet 6 és a többi leveleket, me­lyeket el fogok expediálni - egynek kivételével: a Carl.fettonak] szólót ugyanis visszatar­tom - a Rejtő által közlöttek impressioja alatt ugyanis aggályaim támadtak a továbbítás célszerűségét illetőleg. - Ezért, mihelyt R.fejtő] eltávozott a levelet - bocsáss meg - fel­bontottam, hogy annak tartalmából megállapítsam, vájjon üdvös-e azt elküldeni. Kevés­sel rá megtudtam, hogy tegnap óta megnyílt az Olaszországgal (sőt az egész entente-al) való magán távirati forgalom, ami felment az elhatározás kényes feladata alól. - Ezért kér­lek, sürgönyözz abban az esetben, ha a levél továbbítandó. Ha nem kapok sürgönyt, nem expedialom. - Időközben egy igen jó napot szereztél nekünk - tudtodon kívül. Olvastuk ugyanis a lapokban, hogy Téged rendes egyetemi tanárrá neveztek ki. 7 - Az egyetemi tanács dühöng és - úgy látszik - a Pesti Napló is haragszik, de Kunfi ,,je m'en fiche" felki­áltással megadta a Tanácsnak, - mi pedig nagyon boldogok voltunk a hír hallatán és Kicsulival 8 kettesben egy egész verseci Rizlinget ürítettünk a Professor úr kedves egész­ségére. - Mit írjak egyébként mi rólunk? sajnáljuk magunkat és irigylünk Téged. - Saj­náljuk és azt, naponta újra meg újra, hogy itthagytál bennünket a faképnél esporti a quella maledetta bora, amely azóta csak nem akar megszűnni és irigyelünk Roma üvegesen tej­színű ege miatt, mely nem is lehet olyan szép, mint amilyennek mi azt innen elképzeljük. Azóta mi már gondolatban régen Firenzébe költöztünk nagy türelmetlenül várjuk Lajos barátunkat, akinek rajongása volt okozója annak, hogy most valóságos honvágyat érzünk új - in spe - otthonunk után. Az egész család már el van készülve, csak Topolino 9 - a kis egér - támaszt nehézségeket, mert - amint mondja - Firenze nem elég magyar. - Látod ilyen különbözőek a gusztusok! Te örülsz, ha szerencsétlen fajtádból mentül kevesebbel találkozol! A Rejtő-féle missio negatív eredménye tehát mégis azzal a haszonnal fog járni - ránk nézve, hogy nemsokára viszontlátunk. - Mert alázatos nézetem szerint most már ugyan­csak nem tehetsz egyebet, mint Urunk kategorikus parancsának engedelmeskedni. A ma­gam részéről is nagyon kérlek: ne helyezkedj a ,,je m'en fiche" álláspontjára, hanem gye­re sürgősen haza. - Végtelenül bántana, ha a jogosság látszatával bármilyen szemrehányással illethetnének, vagy mások által elkövetett butaságokat a Te állítólagos engedetlenségeddel fedeznének. Szóval és ezt ne vedd tőlem tolakodásnak - én úgy ér­zem, hogy Neked ezekután nemcsak a megbízód, hanem a saját magad iránti kötelességed is visszajönnöd. ­Elutazásod óta nap nap után megvettem úgy a Pesti Naplót mint a Resto del Carlinot. D - Sajnos az előbbi három napon át nem érkezett ide s így nem tudom megállapítani, vájjon leközölte-e a cikket. Az ,,Az Estben" olvastam néhány sort, amely azonban csak a megál­lapodás kivonatos közlésére szorítkozott. - A Restot nap nap után olvasom, de eddig még semmi sem jelent meg. - Ezekután a Corrieret" is figyelemmel fogom kísérni. ­A politikai helyzet, amennyire azt meg tudom ítélni, röviden a következő: Magyarországon az emberek három nap óta kezdenek fcllélekzeni, amióta a békekonfe­rencia azt a nevezetes üzünetét kiadta. A hangulat azóta sokkal bizakodóbb és Cari.[etto] pozíciója ahhoz képest erősebb. ­Fiumét az olaszok elintézett ügynek tekintik, igaz, hogy az ellenpárt is épp erősen han­goztatja a döntést ellenkező értelemben. - Én, mint tudod, az előbbi alternatívát kívánom, 387

Next

/
Oldalképek
Tartalom