Fülep Lajos levelezése I.

Levelek

Fóti 5 most La Thuille-ben (Haute-Savoie) nyaral, ahonnan 3 hét múlva tér vissza Pestre. Kérem: írjon nemsokára és bocsássa meg hosszú hallgatásom, melynek oka ezer nyava­lya volt. Mikor jelenik meg a második szám? Micsoda cikkei vannak? Szívélyesen üdvözli régi igaz híve Vályi Félix Ideiglenes címem (15-ikéig): Bálvány utca 24. (Vázsonyi-pensio) Jobb, ha a Pester Llqydhoz címezi a levelet. Az évszám a tartalomból kikövetkeztetve. MTAK Kézirattár Ms 4590/165. Gépírás a Pester Lloyd levélpapírján. Címzés: Nagyságos Fülep Lajos úrnak [Áthúzva]: Nagybecskerek Magyar utca [Más kézzel]: Firenze 6. Piazza Donatello Italia Küldi: Vályi Félix, Budapest V., Bálvány utca 24. (Vázsonyi-pensio) Vályi Félix ld. 41/10. 1 Ld. 48/9. 2 Ld. 174/6. 3 Ld. 151/3. 4 FL Az emlékezés a művészi alkotásban c. tanulmányában többször utal Bergsonra. Vályi feltehetően a következő, jegyzetben szereplő passzusra gondol: „Legyen elég utalnunk arra, hogy a tér és idő aprio­ritásának olyan elintézése, ahogy Bergsonnál találjuk, egyáltalán nem elégít ki bennünket. Ha a tér és idő (fizikai) nincsenek a percepcióban, hanem a gondolkodás a posteriori absztrakciói az utilitás, a praktikusság érdekében, mint Bergson mondja, honnan veszi őket a gondolkodás s mi módon konstru­álja őket? Milyen deus ex machinája a tér és idő a praktikusságnak? Önkényes konstrukciók, a konven­ció produktumai? ha igen, mi módon? ha nem, miért nem? Oly kérdések, amelyekre Bergsonnál nincs válasz, de a probléma ilyfajta felvetése is hiányzik. (Fülep I/IT. 627.) 5 Ld. 155/5. 199. FÜLEP LAJOS - AMENDOLA, GIOVANNINAK ÉS MARRUCCHI, PIERÓNAK [Firenze, 1911. VIII. 13.] Domenica. Firenze Cari amici - vi comunico la notizia, che la nostra povera amica 1 de ieri mattina sta un po'meglio, non ha più febbre, e il gonfio, anche secondo il dottore, pare sia ammolito un pochino. Naturalmente non vi meravigliate però se daccapo dovrò scriver di peggioramento. Ma al­meno si prende per ora il bene che c'è e si aspetta. Certo, che giorni sono stava malissimo - ma s'è molto riavuta. Almeno seguitasse così. Vi ho scritto insieme, perchè so che state insieme. Vi stringo la mano vostro Fülep 241

Next

/
Oldalképek
Tartalom