É. Apor (ed.): Codex Cumanicus. Ed. by Géza Kuun with a Prolegomena to the Codex Cumanicus by Lajos Ligeti. (Budapest Oriental Reprints, Ser. B 1.)
CODEX CUMANICUS
2 11 janglámdir' is hallét karmalarmé. festino 2 udaa. 3 no eki kun udas(a) tz uen tak noch inandir 4 menim ati javrutti 5 ha hat miyn phert gazeret sageseydirme. 6 ich trachte araba cucldi 7 dar karre sluk nedir berisirmé. 8 ich halfe gabin sé ani jibekmi dept sé 9 wat istu das 1 0 (..) de v(.) emegar' 1 \ , ,, -> en babe. kurtka 1 2 mecalá.' 3 en czebast julguu (,) 14 krinpis icik. 1 5 en obér czogé pelcz tobalak 1 6 parkü 17 jez l S eyn czeyn. ayak kosulgil 1 9 strekke di fuse 164 [Pag- 164 acque ultima totius codicis continuationcm ct fittem glossami compierti tur) 1 Cf. èag. osm. ^-üLj «echo». 2 Cag- ^Lo^Lcvli' «tàtonner maladroitement» apud VÁMRÉRY, hie «tumultuose agere». 3 Cag. Lj'jl. Glossa germ, no mendose pro nach «postea» scriptum est. 4 I. e. Zwei tag nacheinander . 5 Cf. èag. «faire approcher» apud P. de C. 6 Cf. èag. ^jàjxLw. 7 Cf. èag. lilLojt^». et líJltX^líy^. «sursum verri». Lineola sub littera c paulum ad sinistrami producta r supplet. 8 Cag. 9 I. e. sen ani jibökmi deptur sen. 1 1 liirnt ist tu das . . de v . ., vid. germ. med. ae. want «quando». " Cag. Ülik 1 2 Cag. \jj\fi «vieille femme» apud P. de C. •3 Cf. cag. v_>LiU. Quod ad czebast, cf. got. vasti «vestis». . •4 Cag. ^fi-fi. •5 Cf. èag. rlLs^Xj! «jaquette de femme» apud P. de C. 1 5 Cag. ^NLijj' «racine de la dimension d'une olive et douée de propriétés salutaires ; rond ; mis en pelote» apud P. de C. 1 7 Par/cu pagina codicis subsequenti par kun scriptum est. 1 3 Fortasse kaz. jiz «cuprum». vel potius «pertica aenea», cui signification-! germ, rzeyn magis apte convenirci. '-> Cf. cag. jULi»- et gfidiyi, kaz. bus-.