Kégl Sándor: A perzsa irodalom vonzásában: Válogatott tanulmányok. Szerk. Dévényi Kinga (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 9.)

Tanulmányok az újabbkori persa irodalom történetéből [Studies on the history of modem Persian literature]. Értekezések a Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Széptudományi Osztálya Köréből 15/11 (1892) 188 o

32 D; KÉGL SÁNDOR. A vezír: Okvetetlenül szükséges, hogy tudassam veled szán­dékom, nehogy széltében eldicsekedj a bazárban, hogy ezt meg azt bízta reám a vezír ós így elvegyed nyugalmamat és megzavard házi békémet. Kedves barátom, szándékom ez: két hónap múlva itt lesz az újév; valami szépet akarok ajándékozni So'leh Hanűmnak újévi ajándékul. Ha itt varrják meg, Zíba Hanűm is hasonlót akar, ha veszek neki is, kétszeres lesz a költség és Ziba Hanűmot úgy sem ékesíti már semmiféle cziczoma. Ha nem veszek neki, egész életem meg lesz keserítve a sok szemrehányással 1). A Fösvény czímü darab a gyöngébbek, a kevésbbé sikerűitek közé tartozik, de azért sok a keleti gondolkozásmódra jellemző adatot tartalmaz. Az első jelenetben például Hejder Beg, a fös­vény leányának választottja, igazi hamisítatlan turkomán szellem­ben panaszkodik a jelenkor hitványságáról, mikor nem lehet úgy rabolni, fosztogatni többé, mint a régi jó időben, «Istenem, micsoda kor ez! Micsoda idő ez ! Az embernek lement az értéke. Mit sem ér a jó lovaglás. Nem keresik a jó lövőt. Nincs becse az ifjúnak, nincs becsülete a bátornak. Nők módjára kell bezárkózva lenned a kunyhóban (alacik = oszmanli alacak, sá­torkunyhó) reggeltől estig, estétől reggelig. Miből éljen, hogy keressen pénzt, hogy boldoguljon az ember! A régi időben többször minden héten, de legalább is havonként egyszer az okos ember rabolni ment, rabló portyázásokat tett, tábornak, csordának állta el az útját. Most a hozzáértő ember sem rabolni, sem fosztogatni nem mehet.» 2) A fösvény Hagi Kara rajzában a világirodalomban annyiszor leírt pénzvágyó fukart írja le a hagyományos modorban. Valami újat nem tud mondani a fösvény jellemrajzában, legfelebb keleti ruhát ad az európai irodalomból kölcsönzött alakra. Az Ügyvédek czímü vígjáték igen érdekes, mert bepillantást enged a modern moszlim társadalom benső viszonyaiba. A darab meséje röviden a következő: Hagi Gafűr, egy gazdag kereskedő mag­talanul elhal, vagyona jog szerint nővérére, Sekineh Hanúmra szállna, de az elhunytnak rabszolganője Zaíneb is igényt tart az örökségre. Zeineb furfangos ügyvéde, Aga Merdán, belátva védeczének szorult ') Takdib i Ahlák 23. lap. 'fi Tahdib i Ahlák Sjjo y 3. lap. (606) 44

Next

/
Oldalképek
Tartalom