Kégl Sándor: A perzsa irodalom vonzásában: Válogatott tanulmányok. Szerk. Dévényi Kinga (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 9.)
Tanulmányok az újabbkori persa irodalom történetéből [Studies on the history of modem Persian literature]. Értekezések a Magyar Tudományos Akadémia Nyelv- és Széptudományi Osztálya Köréből 15/11 (1892) 188 o
TANULMÁNYOK AZ ÚJABBKORI PERSA IRODALOM TÖRTÉNETÉBŐL. 161 «Oh Hekim el Memólik, te szultán vagy, kinek szolgája lehetne Lokmán. Leghitványabb inasod neked Plato. Te hozzád képest tudatlan Aristoteles, de azért nem titkolom én el a világ előtt bölcsességed tulajdonságait. Ha Törökországba viszik könyvedet, olyan mintha köményt vinnének Kermánba *) (annyi, mint vizet hordani a Dunába). Ha megfogod a beteg ember literét, a ruhaszegélyedbe kapaszkodik az majd a feltámadás napján (azaz mindenki meghal, kit te gyógyítás alá veszel). Ha szegény beteget gvógyítsz, nem különbözteted meg a füleket a fogaktól. Ha sáfránt adsz is be, sírva fakad az, a ki reggeltől estig folyton csak nevetett. Ha össze akarod törni a mozsárban a gyógyszert, az üllőhöz nyúlsz mozsártörő helyett. Sótartalmat keresel a czukorban. A gyomor szárazságát keresed az illatos fűtől. Ha valakinek az arcza fáj, allövettel curálod. Minden gyógyszernél, melyet beadsz, a betegnek szüksége van a korónból jövendölésre. Ha nem tudsz segíteni valakin, az ördögtől kérsz segítséget. Ha kezed alatt meggyógyult a beteg, akkor annak kétszer adott életet az Isten (t. i. a te gyógykezelésed egy a halállal). Ha te lennél az egyetlen orvos, két-három év alatt egy ember sem maradna Iránban. Ilyen csodálatos egy Platónt kelL hogy hálából a sah dicsérjen.» 2) 189 Giiät el Liigah 213. 1. H. T. AE. KRT. A MYELV- K8 SZKI'T. KÜK KII 01.. 1592. XV. E. 11. 8Z.