Goldziher Ignác: Az arabok és az iszlám / The Arabs and Islam. 2. köt. Szerk. Ormos István. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 8.)

A pogány arabok költészetének hagyománya. Budapest, 1892, 69 p. (MTA Értekezések a nyelv- és széptudományok köréből, XVI. köt., 2. sz.) [Heller 158]

4G GOLBZIHER IGNÁCZ. a mint a nép hiszi, az ember homlokára:azaz, ezt kikerülni vagy rajta változtatni lehetetlen. A pogányságnak is meg volt a maga fatalismusa; de midőn a fátumot személyesítette egészen más ap­perceptiókkal tette ezt. A görög-rómaiak Moirái és Parcái fonalat szőnek és a fonalat elvágják; az arabok Manäjä-jai nyilaznak, nyilukkal eltalálják azt, kit áldozatul kiszemeltek. 3) Sőt a Manájá szövésével is találkozunk nálok; de írni, ilyet a sors intézőjéről a pogány arab nem képzelt. Lehetetlen tehát abból a korból eredőnek hinni egy oly ver­set, melyben a dogmatikus képzetet mint a néptudatban élőt kell feltételeznünk. Nem lehet p. o. valódiul elfogadni Ma'kii b. Cliu­vejlid, pogány költőnek tulajdonított e verssort: «Nem marad semmije (azaz segítsége, menedéke) annak, a kire a halál ki van mondva; mily csudálatos az íVós-nak (sorsnak) határozata» ! 4) Epp oly kevéssé lehetséges egy oly vers valódisága, melyben ugyanazon dogmatikai bit már költői képletté feldolgozva jele­nik meg. Fehér tehenek leirása közt ugyanis egy hudejlita költőnek ugyan ily kifejezést adtak szájára : «A fehér szin íratott meg róluk (azaz a sors úgy határozta, hogy fehér színnel szülessenek) és sziniik meg áldatott». 5) Ezt pogány korbeli ember semmiképen nem mondhatta. Épp oly kevéssé lehet beleilleszteni a pogány életnézetbe és életmódba Dű-l-Aszba' pogány költő egyik versében előforduló e kifejezéseket fard és szunna, melyek a muhammedán theologia műnyelvéből valók és az obligát vallásos törvény s az opus super­kátibuh «a könyvekbe irta irója» (Tiraz-al-madsálisz, Kairo 1284—1807, 95. lap). ') Lásd értekezésemet: .Jugend- und Strassen poesie ín Kaira, Zeitschr. d. deutschen morgenl. Gesellsch. XXXIII. köt. 023. láp, hol a népnyelvből sok példát idéztem. — Al-Mutanakkhil hudejlita költő azt mondja: chutta lahu dálika fi-l-mahbili «az anyja méhében Íratott (azaz határoztatott) róla» (Táds al-'arűsz, a hhl czikkben). *) L. Mohammedanische Studien I. köt. 3. lapján. 3) Nászds al-manájá, Hudejlitak divánja 250 : 25. *) Uudejlitdlc divánja 55 : 7. r') Ugyanott 110:15 a költő Kejsz b. "Ajzára mint Ta'abbata sarran kortársa van bemutatva. VN3S) [574]

Next

/
Oldalképek
Tartalom