Czeglédy Károly: Magyar őstörténeti tanulmányok. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 3.)

A korai kazár történelem forrásainak kritikájához: MTA I. Oszt.Közi. XV (1959), 107-28

116 Smbat története azonban Sebéosnál még további értékes adatokat is tartalmaz. Ezek közé tartozik a Khorászánba betörő türk csapatok parancs­nokának Cembukh-nak a neve, amelyet a nyugati türk történelem más forrá­saiból is ismerünk, s amely a nyugati türk jebgu méltóságnév megfelelője. 20 Minthogy a türk támadás Tokharisztán felől érte Perzsiát, nem lehetetlen, hogy e méltóságnév viselője éppen a Tokharisztán felett uralkodó nyugati türk jebgu volt. 2 1 Ugyancsak a jebgu méltóságnevet viselte Theophanes és Moses Kalan­katvac'i szerint a kazáriai nyugati türk kagán is, aki — amint fent láttuk 2 2 — a második legfontosabb tisztséget töltötte be a nyugati türk birodalomban. Minthogy Sebéos szerint Herakleios megsegítője a Cepetukh nevet viselte, fel kell tennünk, hogy ez a névalak szintén a nyugati türk jebgu megfelelője. A Cepetukh név az első tekintetre aligha hozható kapcsolatba a többi források alapján kikövetkeztethető Jebgu változattal. Azonban már MARKWART rá­mutatott arra, 2 3 hogy a Jebgu ésaCepetukh változatokat összekapcsolja az előbb említett Cembukh névalak. Más kérdés, hogy a Cembukh és a Cepetukh mennyi­ben adnak vissza nyugati örmény formákat a keleti örmény feljegyzésű Jebgu­val szemben. 2 4 Akárhogyan álljon is azonban a dolog, nem kétséges, hogy Cenastan Cepetukh, aki Sebéos szerint a nyugati türk kagán parancsára Col szorosán át sietett Herakleios segítségére, azonos Jebgu kazár kagánnal, aki Moses Kalankatvac'i szerint ugyanezt tette. A Cepetukh-al összekapcsolt Cenastan szó jelentése ,,kína földjéről való". Tekintettel arra, hogy a nyugati türk birodalom keleti felét olyan területek alkották, amelyek a történelem folyamán gyakran tartoztak kínai fennhatóság alá, továbbá, hogy a türkök maguk is gyakran ismerték el a kínai fennható­ságot, 8 uralkodóházukat is erős szálak fűzték a kínai császár családjához, a Cenastan jelző, amely Sebéosnál 'nyugati türk' értelemben áll, teljesen indo­kolt. Egy ilyen magyarázat lehetőségére Sebéos tudósításával kapcsolatban már E. UHAVANNES rámutatott, 2 8 noha ő előtte a legfontosabb bizonyíték még nem volt ismeretes. Ez pedig az, hogy a Cin ('Kína') névnek a 'nyugati türk' értc­• 2 0 Vö. Mug yar Nyelv XLIX, 319 — 320. 2 1 Tokharisztán nyugati türk uralkodói a VII. században a "jebgu méltóságnevet viselték (CHAVANNES, Documents, 171, 255 : CHAVANNRS igen hiányosan tárgyalja Sebéos fontos tudósítását ; még kevésbé kielégítőek Drsi.op. i. m. 35 idevonatkozó megjegy­zései). 2 2 Vö. fent 108. 2 2 MARKWART : VVZKM. XII, 192 ; uő., Südarmcnicn 385. 2 4 A Cembukh forma -mó-jc itt b vagy ft hangért ékben szerepel, ami emlékeztet a bizánci mb hasonló hangértékben való használatára. Az -ukh a nominat ívusi forma végző­dése. Ha valóban igazolódna MARKWART feltevése, hogy itt nyugati örmény formákkal állunk szemben — t mi a zöngétlen szókezdetet is megmagyarázná —, tikkor ezek egyben talán a legkorábbi nyugat-örmény formák volnának. ACepelukli alakban azonban nvil­vánvalóan íráshiba is van, s bár MARKWART szellemes ementláeióju (lihifufp/imj) talán ezen is segít, e pillanatban aligha volna lehetséges teljes határozottsággal állást fog­lalni ezekben a kérdésekben. 2 6 Documents, 255, 3. jegyz. 197

Next

/
Oldalképek
Tartalom