Ligeti Lajos: A magyar nyelv török kapcsolatai és ami körülöttük van. 2. köt. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 2.)
Ligeti Lajos műveinek bibliográfiája, összeállította Horváth Anna
474 1932. 106. A propos de l'écriture mandchoue = AOH II, pp. 235-298. 107 A kínai nevek és szavak magyar átírása = Budapest 1952, 35 p. (Csongor B.-sal név nélkül) 108. A kevert nyelvrendszer kérdéséhez. Hozzászólás Németh Gyula eló'adásához = I. Oszt. Közi. II, pp. 332-338. 1953. 109 Histoirc du lexique des langues turques = Rocznik Orientalistyczny XVII (Warszawa 1953). pp. 80-91. 110. Afganisztán mongol és török nyelvei =/. Oszt. Közi. Ill, pp. 231-248. 111. Az uráli és altaji nyelvek viszonyának kérdése =/. Oszt. Közi. IV, pp. 333-364. 112. Note préliminaire sur le déchiffrement des „petits earactéres" jou-tchen - AOH III, pp. 211 218. 1954. 113. Notes sur le colophon du „Yitikän sudur"' = Asiatica (Festschrift Friedrich Weiler zum 65. Geburtstag gewidmet). Leipzig 1954, pp. 397-404. 114. O mongoljskich i tjurkskich jazykach i dialektach Afganistana - AOH IV, pp. 93-114; francia összefogl. pp. 114-117. 115. Le lexique moghol de R. Leech = AOH IV, pp. 119-157. 116. Csü Jüan, a kínai nép költője - Csillag 1954. pp. 508-516. 1955. 11 7. G. D. Sanîeev, Sravniteljnaja grammatika mongoljskich jazykov, t. I (Moskva-Leningrad 1953, Institut Jazykoznanija AN SSSR): Voprosy jazykoznanija 1955 (Moskva), No 5, pp. 133-140. (ism.) 118. Louis Hambis, Le chapitre XVIII du Yuan che. Les fiefs attribués aux membres de la famille impériale et aux ministres de la coui mongolé d'aprés l'histoire chinoise officielle de la dynastie mongolé = T'oung Pao, Monographie III (Leiden 1954) -AOH V, pp. 315-323. (ism.) 119. G. D. Saníeev, Sravniteljanaja grammatika mongoljskich jazykov I = NyK LVII, pp. 293 - 300, (ism.). 120. Ligeti Lajos belső-mongóliai kutatóútja = A nagyvilág magyar vándorai (Régi magyar világjárók), pp. 218-240. Szerk. Agárdi F. Művelt Nép. Budapest 1955. (Fejezetek a „Sárga istenek, sárga emberek" c. műből.) 121. Kie-fang yi-lai-li Hiung-ya-li k'o-hiue = K'o-hiue fong-pao (Pékin 1955), pp. 62-66. 1956. 122. Le Po kia sing en écriture 'phags-pa - AOH VI, pp. 1-52. 123. Török jövevényszavaink és a vitás etimológiák kérdése - Pais Emlékkönyv, Budapest 1956. Akadémiai Kiadó, pp. 336-346. 124. A magyar orientalisztika időszerű kérdései =/. Oszt. Közi. X, pp. 71-79. 125. Hozzászólás Tolnai Gábor „A realizmus kérdései és a régi magyar irodalom" c. előadásához = A realizmus kérdései a magyar irodalomban. Budapest 1956. Akadémiai Kiadó, pp. 85-89. 126. Hozzászólás a „Helyesírás időszerű kérdéseiről" rendezett vitához =/. Oszt. Közi. X (1956), pp. 113-116 és Nyelvtudományi Értekezések IX. pp. 25-28. 127. Hozzászólás Lakó György „A magyarországi finnugor nyelvtudomány jelene és jövő feladatai" c. előadáshoz = NyK LVII, p. 49. 1957. 128. Sut la langue des Afchars d'Afghanistan --AOH VII, pp. 115-156. 129. Az 'ajándék' két török-perzsa neve =MNy LIII (1957), pp. 157-159.