Ligeti Lajos: A magyar nyelv török kapcsolatai és ami körülöttük van. 1. köt. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 1.)

Mongolos jövevényszavaink kérdése [NyK XLIX /1935/, 190-271.]

278 rosszul: ilóikjan) ~ mong. eljıyen | xmel 'nyereg' ~ mong. emegel | tau ulqa 'sisak' ~ mong. duyulya | yaáun 'keserű' - mong. yasiyun stb. A mongol-kori, főleg kései mongol-kori ujgur, ill. ujgur írásos emlékekben is igen sok a mongol jövevény. Például vehetjük az ú. n. Ming-kori kíuai-ujgur szótárat, amellyel annak idején KLAPBOTB foglalkozott bővebben, de amely iránt az érdeklődés napjainkig nem szűnt meg. Ide tartozik szókincs szempontjából az ismert, többször kiadott ós magyarázott ujgur írásos Ofuz-monda is, melynek a Ming-kori szótárral való egyéb összefüggéseire PBLLIOT: T'oung Pao XXVII, 858 mutatott rá. Néhány példa ebből a szókincsből: ülincük-i (az -i birtokos személyrag) 'ős' ~ mong. elünőe, elünéüg | biirkä nehéz' ~ mong. berke | bulién 'langyos' ~ mong. böliyen | kűrien 'tábor' - mong. küriyen \ qaiura 'fenyő' ~ mong. qaéura, qa'jura j qubur 'koboz' ~ mong. qoyur | mayat 'valóban' - mong. mayad | тапап köd' ~ mong. тапап, manang | mürcin 'folyó' ~ mong. mören | liléimül núniszter' ~ mong. lüsımel | íübár 'tiszta' - mong. (eher | stb. Néhány példát még a kunban is találunk: maqat 'certus sû' (CC. 5í)r°) ~ mong. mayad \ botang vi colrtge (Киик, CC. 137) 'Schate' ~ mong. budang \ eqazi néne' (KOUN, CC. 11^) ~ mong. egeéi• A kip­csakban ( H OUTSMA ) mongol eredetű kétségtelenül a török nyelvek­ben később is olyan gyakrau előforduló dünen 'négyéves ló' ~ mong. dönen (-« dörben) | qunan hároméves csikó' ~ mong. yunan yurban), valószínűleg mongol az oi 'völgy' is ~ mong. oi 'erdó, csalit'. A mai török nyelvek közül említjük a jakutot, melynek mongol elemeiről — általánosságban ugyan — többször szó volt. Valóban, igen nagy számmal találunk mongol jövevényeket a jakutban, íme néhány példa (BÖHTLINGK): ozoéo 'csónak' ~ mong. ongyoéa | uor harag, indulatosság' ~ mong. ayur | üöskä 'keletkezni' - mong. egüske \ kölösün 'izzadság' ~ moug. kölüsün | kuoríay 'koporsó' ~ mong. qayuréay \ yatlr 'kasza' ~ mong. qatuyur | yaisar 'orr' ­mong. qangsiyar \ tasir 'ostorozás, vesszőzés' ~ mong. tasiyur 'ostor' I sobuo 'gyötrődni' ~ mong. jóba- | säbür 'tiszta, takaros' - mong. éebcr. Ha pontosan átvizsgáljuk a jakut nyelv mongol elemeit, azt lá'juk, hogy semmi okunk sincs külön jakut—mongol érintkezést feltenni, mert a mongol nyelv hatása ez esetben sem terjedelem­ben. sem jelentőségben (korban) nem különböztethető meg attól a hatástól, amelyet a mongol nvelv, ill. nyelvjárások általában az ú. n. szibériai török nyelvekre gyakoroltak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom