Ligeti Lajos: A magyar nyelv török kapcsolatai és ami körülöttük van. 1. köt. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 1.)

Mongolos jövevényszavaink kérdése [NyK XLIX /1935/, 190-271.]

243 gúz ııktin Verstand' (CABTRÉN, Tung. 76) I szolon ихи 'еознание, разум' (Hoppe 75). Ok szavunk azért került a mongolosság gyanújába, mert elő­ször csak RADLOPP fent idézett két ujgur adatát ismerték, azokat pedig mongol jövevényeknek tartották. Ma látjuk, hogy a szó a tö­rökben sokkal jobban el van terjedve, mint először gondolták. Feltűnő, hogy a mongol szó az irodalmi források gazdagságához eehogysem illó vékony erecskében csörgedezik a nyelvjárások terü­letén. A török és a mongol szó viszonya különben szabályos az altaji nyelveken belül: a török rövid tővel szemben magánhangzós tővég mutatkozik a mongolban. Annak a nehézségnek a tárgyalá­sával, melyet mongol jövevényszavaknak az ujgurban való felté­telezése jelentene, alább foglalkozunk. 10. ige. (FOQARABI: NyK. V, 282; BÁLINT, Párhuzam 22; SIMONYI: FUF. 1, 127; MUNKÁCSI: KSZ. II, 197; NÉMRTH: Nyr. XLII, 246 és A törökség őskora 15.) Ige szavunkat is ugyanabba a kategóriába sorolták, mint az ok oi, azaz a török (ujgur) adatokat mongol jövevényeknek tekin­tették, azonban, mint majd kiderül, — teljesen alaptalanul. De lássuk előbb az adatokat. Teljesen bizonyosnak tekinthet­jük továbbra is a mongol megfelelőket: Írod. mong. üge 'mot, terme, parole, expression ; langue. dis­coure; don de la parole' (Kow. 1, 554); ügese- 'consulter, délibérer' (i. h. 557); iigesel 'délibération, conseil stb.' (uo); ögüle- 'parier, dire, proférér, prononcer, raconter' (i. h. 569); ögülesi ügei 'ineffable, inexprimable, indicible' (i. h. 568); ögiilel 'action de dire, pronon­ciation, mot, verbe' (uo.); ögülelde- és ögülelée- 's'entretenir' (i. h. 569); ögülelge 'action de parier' (uo.); ögülemer qui aime ä parier' (uo.); ögideqül- 'faire parier' (i. h. 570; ögiilegde- étre dit' (uo.) I irod. oirat üge 'слово, реч' ( P OZUN . 61); ögüie- 'говорнть, сказы­вать' (i. . 4l) I khalkha üg, üga 'szó' (VLAD.. Sravn. gr. 327) burját иде 'Wort' (CABTRÉN, Burj. 104) | monguor uoe 'parole stb.' (DB SMRDT—MOBTAKRT 467); culie- 'parier' (i. . 141) | ordosz иде s/.ó stb.' (i. . 467); uguele- beszélni stb.' (i. . 141) | dahúr ugé 'слово' (IvANOvBKij 40). Mongol jövevények : szolon uig, inge. űige слово' (POPPB 75) orocs uguiöhö 'speak !' (P. SCBMIDT. The Language of the Oroches 60).

Next

/
Oldalképek
Tartalom