Ligeti Lajos: A magyar nyelv török kapcsolatai és ami körülöttük van. 1. köt. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 1.)

Mongolos jövevényszavaink kérdése [NyK XLIX /1935/, 190-271.]

234 Hangtani szempontból talán még védelmezhető volna; a régi -aya­nak ugyan bosezú -á felelne meg a magyarban, mint jövevénysza­vaink közül a bayalur bátor, aya(<ács, calayan csalán szavak is mutatják, de abszolút szóvégen elképzelhető a hosszú á meg­rövidülése is. Azonban nem látjuk be, miért kell mongol ma­gyarázat mellett kikötni, amikor a kérdéses mongol szó gazdag szó­családdal a törökségben is megvan, sót minden valószínűség arra mutat, hogy a mongol szó török jövevény, amelyből néhány mon­golos — aránylag kései — továbbképzés is keletkezett. Lássuk a mongol baylaya 'faiscean, fagot, paquet, tas, gerbe, nıonceau, botte, morceau de drap ou de tissu' (Kow. II, 1091) magyarázatát ill rokonságát. Török: Oszm., csag., szárt bay- 'zusammenbinden, verführen, bezaubern' (RADL. IV. 1447) | jakut bai- 'binden' (BÖHTL. 126); türk bay Bündel. Verband ; katonai, törzsi egység' (vö. JSFOu. XXX, 3:47) I ujg. bay 'Bündel. Fessel' (RADL. IV, 1127; BANG-GABAIN, Anal. Ind. 12; C APBROÓOJ , Ujgur sözlüğü 22) | Kasy. bay 'Bündel, Band' I lbn Muhannâ bay Үвязка' ( M RLIORANSKIJ 080; 1924-es kon­stantinápolyi kiad. 166; A. B ATTAL , İbnü-Mühennâ lügati, Istanbul 1934, lő) I Abü Hayyan bay ua.' (ed. C AFRBOQLU 33) | csag., turki, tar., szárt. krimi, azerb., khívai, turkm. bay 'der Strick, das Band, die Fesse! ( R ADL . IV, 1446)) | sór, leb., szag., kojb. kacs. pağ 'der Strick, der Bindfaden, die Schnur' (RADL. IV, 1132) | kirg., kaz. bau 'der Strick, die Schnur' (i. h. 1431) \ kún bav 'vinculum' | miser baw 'Band' | bask, bau 'ua.' | bar. pan 'der Strick' ( R ADL. IV, 1126) I kaz. bäj 'Verband' | jak. bia Strick' (BÖHTL. 136) | oszm. bayi 'der Reiz, die Verzückung, die Bezauberung ; das Bünde! (RADL. IV, 1450) | szárt bayu 'die Binde' (i. h. 1455) | oszm. bayiji 'der Reiz ausübt, der Zauberer' (i. m. 1453); baji'ji 'ua.' (i. h. 1470) | kaz. bayüíi 'ein Wahrsager' (i. m. 1455) | karacsáj bayuüu 'Arzt' (PBÖHLB: KSZ. X, 90); baylmöaq 'ua.' (uo.) | kumük baylmäak 'ua.' (N ÉMBTH : KSZ. XII. 99) | csag. bayis 'das Band, die Binde, das Gelenk ; das Strickwerk des Zeltes' (RADL. IV, 1455) | tar. begii 'ua' (uo.). I ujg. bayliy 'angebunden, befestigt, geschlossen' (i. h. 1136) I csag. bayliy 'gebunden, Knoten' (Sejx Su!, ed. K ÚNOS 18) | turki, csag., tar., szárt bayliq 'gebunden, festgebunden ; ein Strick zum Festbinden eines Bündele; das Garbeband' (RADL. IV, 1459) | oszm., trkm. bayli angebunden, gebunden' (uo.) | kaz. bauli 'mit

Next

/
Oldalképek
Tartalom