Ligeti Lajos: A magyar nyelv török kapcsolatai és ami körülöttük van. 1. köt. Szerk. Schütz Ödön. (Budapest Oriental Reprints, Ser. A 1.)

Szűcs [MNy XXIX/1933/, 157-160.]

Szűcs. GOMBOCZ ZOLTÁN (MSFO U . XXX, 126) a szűcs szót egy ó-csuvas *eöí£i-ből származtatja és összeveti a csuvas sivtzt 'szabó' szóval, ami pedig nomen agentis a csuvae s»v t 'varrás, varrat' tóból. Ez utóbbihoz kapcsolja ezt a 6zót: kazáni jöj ^ baekir jöj ^ miser jü ^ altaji jik 'varrás' ^ oszmánli jiv 'szegély, szegély varrat', valamint a belőle képezett igéket: csuvas s»I t-, stile- ^ kazáni jöjlä- ^ mieer jillä- 'varrni'. E tö­rök megfelelőkön kívül valószínűnek tartja a mongol jili- 'hozzá­varrni, összevarrni, összeilleszteni' és a BÁLINT GÁBOHból idézett jüiti 'szűcs' szóval való összefüggését. Ezt a magyarázatot nem fogadja el RAMSTEDT', mert, véleménye szerint, török ;'-nek nem felelhet meg sz- a magyar­ban, és ezen az alapon mindjárt össze is veti a szűcs öt egy ujgur anéi-val, mely RADLOFF nagy török szótárában — meg­kérdőjelezve — 'ein Handwerker' jelentésben ismeretes. Ki­fogásának nyilván az az alapja, hogy nem fogadhat el csuva­so6 neologizmust (őstör. j- > csuv. e) a magyar nyelv leg­régibb török jövevényszavainak magyarázatában akkor, amikor tagadja, hogy pl. a csuvas és a mongol rhotacizmus és lambdacizmu6 jellegzetesen csuvas és mongol jelenség volna, vagy épenséggel egy csuvas—mongol nyelvi érintkezés emléke. Sőt tovább megy: szerinte a rhotacizmue és a lambdacizmus a magyar nyelv legrégibb török jövevényszavaiban nem bizo­nyíték arra, hogy forrásuk az ó-csuvasban keresendő; amikor ezek a 6zavak a magyar nyelvbe kerültek, még minden török nyelvjárásban — legalább is a nyugatiakban — kizárólag l és r élt, s сбак később fejlődött belőlük s és z a köz-török nyel­vekben (i. m. 32). RAMSTEivrnek a rhotaeizmusra, lambdacizmusra, valamint egyéb ezekkel összefüggő kérdésekre nézve elfoglalt álláspontja részletes vizsgálatával egy későbbi alkalommal kívánunk foglal­kozni; mo6t csak arra mutatunk rá, hogy RAMSTEDT elvi ki­1 Die frage n.ıch eler Stellung des tschuwassischen : J.SFOu. XXXVIII, 1 : 10.

Next

/
Oldalképek
Tartalom