Magyar Országos Tudósító, 1939. december/2

1939-12-22 [219]

/Ifj.Horthy Miklós előadása. Folytat á's.l,/ Brazillá - folytatta ezután az illusztris előadó - majdnem mindennel rendelkezik, amire Magyarországnak szüksége van.Magyarország iránt csodálatos módon igen meleg szimpátiát táplál, A két nép életében, szokásaiban és jeliem>tulajdonságaiban sok közös vonás van, E z enkivl.l Brazilia és Magyarország között nem képzelhetők el olyan politikai tö-­rekvésok, vagy ellentéte 1 .:, amelyek a két ország meginduló jóviszonyát alááshatnák. Mindezek azt támasztják alá, hogy a beszerzési piacok­nak Braziliában való állandósítása Magyarország részére kedvező, biz­tos és zökkenő nélküli folytonosságot jelenthetne, Azt kell most vizs­gálnunk, hogy a nyersanyagok ellenében mit adhatna Magyarország Brazi­liának, Álcár vetőmagvak, akár tenyészállatok terén létesíthetnénk ked­vező kiviteli lehetőséget* A jobb vetőmagvakkai és tenyészállatokkal be kellene mutatnunk a magyar cikkek jóságát Braziliában, A magyar bor export képességét Braziliában jelenleg is működő egyik kis magyar cég máris bebizonyította. Sajnálattal kell megemlítenem, hogy a magyar ex­portőrök ezirányban semmi könnyítést sem nyújtanak, sőt megnehezítik az áru eladását, A speciális magyar husfajták, füstöltárul: elhelyezése Braziliában szintén lehetséges, E z t elősegiti a magyar kolónia is, Reméljük, sikerülni fog egy magyar ház felépítései miáltal a. magyar t< menyek propagálása lehetővé válik. - Az iparcikkek kivitelére vonatkoz°lag hangoztatta, hq .. nagy általánosságban a textíliákén kivül minden magyar ipar ciki: elhe­lyezhető. Braziliát, mint piaci lehetőséget természetesen más álla­mok már régen felfedezték. Az exportok közé sorolhatja világszerte ismert gyógyszeriparunk kitűnő gyártmányai, amelyeknek kivitele kismér­tékben máris folyamatban van, de amelyeket nagymértékben lehetne fca ni. Elsőrendű felvevő piaca lehetne Brazilia a kiváló magyar villamos­sági cikkeinknek, izzólámpáinknak., telefon- és rádióanyagoknak, min. o :­fajta cső anyagnak, vas- és acélhuzaloknak, vas rudaknak, or. t varoknak, épületlakatos és lakatos áruknál:, valamint a különböző egészségügyi berendezéseknek* Kátrányban, vízhatlan bőrlemezekben- Brazilia szintén^ behozatalra szorul. Mezőgazdasági gépek, szerszámok, szivattyúk, öntözc berendezések, tűzoltóké szülékek lennének elhelyezhetők, brazilia vasút­hálózata aránylag kicsiny és sok helyen nem. felel meg a modern kor kö­vetelményeinél. Tehát a meglévők korszerűsítése, vagy elektrifikálása és uj vonalak épitése olyan'óriási lehetőséget nyújtanának a fejlett magyar vas- és nehéziparnak, hogy ez komoly tanulmányozás tárgyát képe: heti. Eddigi tapasztalataim alapján megállapíthatom,hogy nálunk, sajnos igen sokszor bizonyos merevséggel találkozunk, A gyáros, vagy kereskedő sokszor azon kesereg, hogy elesett egy óbudai, vagy újpesti közmunká­tcl, pályázattól, ahelyett, hogy a távoli országok felé való kiviteli lehet ősegeinkkel foglalkozna. A távolság nem olyan elriasztó,mint amilyennel:: hangzik, mert végeredményben az árut hajóba kell rakni és az már idő kérdése, hogy két, vagy harminc nap múlva érkezik-e rendel­tetési helyére, A háború ideje alatt , sajnos, bizonyos megkötöttsége­ket tapasztalunk, remélhető azonban, hogy ez vitális nehézségeket nem fog okozni. Hangoztatta végül, hogy az Rio de Janeiro-i magyar követsé a legnagyobb készséggel all export és import ügyekben az érdekeltek rendelkezésére, természetesen netr üzlet lebonyolítás céljábol« Ajánla­tos e •yfállandó megbizott kiküldése a részletek felderitése vénettT/nz _ ér de 1 ^erteknek egyébként a részletek tekintetében nug itthon tart-z kod a alatt szívesen re ölelkezés re áll, I *~ < j Az egybegyűlt nagyszámú közönség nagy ' éljenzóssel lés tanssal fogadta ifj.'Horthy Miklós előadását. /MOT/Na.-

Next

/
Oldalképek
Tartalom