Magyar Országos Tudósító, 1939. november/1
1939-11-13 [216]
REJTÉLYES HAL^LESET- Kopper Dezső magánhivatalnok egy régi Darát jávai Zergi János 34 éves református bibliát erjeszt ővel hétfőn egy vassorán vett reszt s most azt jelentette be a rendőrségen, hogy barátját azóta sem látta s hollétéről nem tud. Azt a gyanúját fejezte ki, hogy barátjával valami szerencsétlenség történt, Zergi János lakásánál: ajtaja •mint ahogy később megállá.aitották - le volt zárva, de a kulcs belülről benne volt a zárban* ' Hatósági intézkedésre lakatost hívtak, felnyitt attak Z ergi Jánosnak az Üllői ut 42 számú házban lévő lakását s ott az ágyban már teljesen megfeketedve, holtan találták a bibliaterjesztőt* Holttesten semmiféle külsérelmi nyomot nem tudtak felfedezni s igy még nem tudják, mi okozta halálát* A holttestet a ható s ág intézkedéséire a törvényszéki orvostani intézetbe szállították, hogy megállapítsák mi okozta a halálát, /KÖT/A, SZAKADÉKBA ZUIiAHT, Pestszentorzsébeten a vasúti töltésen elaludt Gráw©r Ferenc 3o éves kőművessegéd s belezuhant egy három méter mély szakadókba* A mentők agyrázkódással és súlyos sérülésekkel a Szent Igtván kórházba sz állititták \ /Mór/A, SÚLYOS KARAMBOL A BAL..TONI MŰÚTON, Sztoics Imre, a budaper. ':. '3BTE sportpálya £3 éves gondnoka nem messze N a gytéténytől a balatoni műúton motorkerékpárjávai beleszaladt, illetve összeütközött a BF 865 rendszámú személyautóval e A budafoki mentők súlyos sérülésekkel az Uj Szent János kórházira szállították* Az összeütközés ügyében a nyomozás megindulté /MOT/A, ORSZÁGOS LEVÉLTÁR HÍREK KS29KCIÓ MEGJELENIK MAGYARORSZÁG MAGÁNJOGI TÖRVENYKÖNYVÉNEK HIVAT..LOS NEMET FORDÍTÁSA, Több mint tezenegyjéye annak, hogy Magyarország magánjogi törvénykönyve, mint törvényjavaslat a képviselőház elé került. Azóta levették a napirendről,, miután illetékes körök annak tárgyalását nem tartották és ma m ég kevésbé tartják időszerűnek. Jelentősége azonban igen nagy, mert legkiválóbb szakembereink évtizedes munkájának gyümölcse, amely egységes, hézagmentes rendszerbe foglalja a magyar magánjog szétszórt szokás jogi szabályait, kiegészítve őket a természetes, szerves fejlődésnek megfelelő újításokkal. Sorsa hasonlít Werbőozi hármaskönyvének sorsához, ez:' som emelkedett törvényerőre, a nemzet jogi közmeggyőződése utján azonban teljes egészében Írott szokásjogként minden szentesitett törvénynél erősébe és hatályosabb élő joggá vált. A magánjogi törvénykönyv lényegesebb újításait a birói gyakorlat a fennálló joggal szemben nem alkalmazhatja, az ezzel ellentétben nem álló szabályai azonban fokozatosan érvényesülnek,. Amit a biroi gyakorlat közvetlenül nem vehet át belőle, az egyes ujabb magánjogi résztrorvényeink utján válik közkinccsé és igy az eredetileg törvénykönyvnek készült mü a jövő jogfejlődésének tárháza lott, A német fordítás munkája még Lázár Andor igazságügyminisztor kezdeményezésére indult meg és annak befejezését Mikecz Ödön és Tasnádi Nagy András igaz ságügyminiszterek áldozatkészsége tette lehetővé. Célja az, hogy a külfölddel megismertesse az eddig nehezen hozzáférhető magyar magánjogot, kiváltsa a külföldi szakkörök bírálatát, hogy a törvénykönyv még tökéletesebben tölthesse be azt a szerepet, ami neki a magyar jogfejlődésben jutott. Erre a célra való figyelemmel a fordításnak nyelvi tekintetben lényegesen nagyobb igényeket kellett kiel égitenie,mint l az inkább csak hivatalos hasznalatra szánt hiteles törvényi ordítás oknak, I A mü bizonyára hozzájárul atibz, hogy a kellően nem ért'kelt jogi kultúrán]: \ elfoglalhassa az őt megillető helyet az európai népek szellemi fejlődé\ seben. /MOT/X VL/^S Pro D o'm 01 Az igaz s ágügymini sz t erium törvényei oké\f szxtő osztálya kéri a t, Szerkesztőségeket, hogy fenol hírrel ' p o-laTkőzni szíveskedjenek, /MŰT/, , /ftU