Magyar Országos Tudósító, 1937. november/1

1937-11-13 [167]

— "VILÁGHÍRŰ IRó VAGYOK, ENGEM NEM LEHET HALÁLRA ÍTÉLNI!" - MONDOTTA EGY FEGYHÁZRA iTsLT BETÖRŐ. Beteges kinézésű, izgatottan viselkedő férfit állított a foghazor ma dél­előtt a bünte tő törvényszék Márton Sándor dr. 'elnöklésével tárgyaló taná­csa elé. Virág József volt magántisztviselőt, aki ellen a kir. ügyészség betöréses lopás miatt emelt vádat. Virág többször volt már büntetve es legutóbb szigoritott dologházba utalták. Hosszabb időt töltött a dolog­házban ahonnan ez év májusában feltételes szabadságra bocsájtották, amely 194o január 17-én járt volna le. Szabadságát azonban ujabb bűncselekmény elkövetésére használta fel: ez év július 18-án tettenérték a Podmaniczky­utca 67 számú házban lévő Barber Bertalan féle szőrme űz létben, ahov-á a szomszéd papirkereskedésen keresztül hatolt be és mintegy looo pengő érté­kű szőrmét mór Össze is csomagolt, de észrevették és rendőrnek adták át. Virág egész testében remegve terjesztette elő védekezését: - Mindent megpróbáltam, hogy becsületes maradjak, de seinml sem sikerült. Már a fegyházban és később a dologházban is zeneelméletet tanultam, hogy ha kiszabadulok szerzeményeimmel pénzt kereshessek. ^írtam is színdarabokat ős zenemüveket, de amikor megpróbáltam ezeket értékesí­teni, mindenütt elutasítottak. Éheztem, s arra vetemedtem, hogy a moslék­ból szedjem ki az ételmaradékokat. Sétám közben láttam, hogy a Barber­féle szücsüzlet elég elhagyatott helyen van, hazamentem betöröszerszám-' ért és be ls hatoltam a helyiségbe.'Később zajt hallottam az utca felől, megijedtem, elbújtam az asztal mögé, de megtaláltak. Elég baj az nekem, _o hogy megint idekerültem, A" törvényszék kihallgatta Virág József lakásadónöjét, aki el­mondta, hogy Virág a legnagyobb nyomorban sinylődött, s egy napon ész­revette, hogy a disznók részére egy edényben gyűjtött moslékban turkál és kiszedi a száraz kenyérhajakat. Ezután az orvos szakértő terjesztette elő véleményét, amely szerint a vádlott erősen d'egenerált és a bűnnel szemben csökkent ellenál­lóképességgél rendelkezik, "• • A bizonyító, eljárás lefolytatása után Villányi Ferenc dr, kir* ügyész, majd Lénárt Béla dr.. védő sz°laltak fel. A törvényszék végül is teliint étbe vette Virág meg nem cáfolt nyomorát és az orvosi'véleményt és ezekre való tekintettel az ügyészi indítvánnyal ellentétbeA, nem dologház rá* hanem kot évi és nyolc hónapi fegyházbüntetésre Ítélte, lopás bűntet­téért. Az indokolás szerint majdnem végszükség esete forog fenn, a tör­vényszék ezt mőltánylandónak találta az enyhítő körülményeket és ezért nem állapította meg a megrögzöttséget. - Nem nyugszom megl - kiáltotta Izgalomtol elfúló hangon Vi­rág - Én világhirü iro Vagyok, engem Siem lehet halálra ítélni 1 E z az ité­let nekem halált jelent, mert sokkal betegebb vagyok, mint ahogy azt az orvos ur mondja. Az elnök nyugalomra Intette az egzaltált férfit, akinek Ité- • lete ellen sulyosbitás miatt a vád kéoviselője is fellebbezést jelentett be. /MOT/Sy. KE NESZÉRE GYE S SÉG. -Óbudai keményítőgyár r.t. /Balzsam-u.15,/ lényszeregyességi ügyében a törvényszék az egyességet jóváhagyó végzését jogerőre emelte és a vahyonf elügyelő diját és kiadását "5358 pengőben állapította meg. /MOT/, — -EGY NAGYBIRTOKOS ZSAROLÁSI PÖRE A BUDAESTI TÁBLA ELŐTT.' Wein Levente tiszaszőlősi nagybirtokos, volt autóversenyző, vidéki hen­germalmában néhány évvel ezelőtt üzemzavar támadt, mire a földbirtokos­malomtulajdonos lehivatta Budapestről Kovács István ismert szerelőmestert. Kovács személyesen nem mehetett, ezért helyettesét küldt* le maga helyett Tiszaszölősre. A szerelő helyettese elvégezte a szükséges javításokat,'mi­re Wein Levente készpénzben kifizetett a számára 25o pengőt, a fennmaradó 45o pengős tartozásáról peddig váltót á llitott ki. A helyettes szerelő­mester távozása után ujabb bajok mutatkoztak a malom gépberendezésében ugy, hogy Wein előbb sürgönyzött, maid cxpress levelet küldött Kovács Ist­vánnak. A szerelő azt válaszolta, hogy csakis abban az esetben küldi le újra az egyik emberét, ha Wein Levente előzetesen 2o pengőt küld r részére /Folyt. köv'/Ky.

Next

/
Oldalképek
Tartalom