Magyar Országos Tudósító, 1937. február/1
1937-02-12 [157]
.--ibJJYSIKGRÜ OLASZ ESTÉLYI RENDEZETT A S ZENTIMREVÁROS1 OASINQ. A Szentimrevárosi Casinó a magyar-olasz "barátság kimélyítse céljából olasz estélyt rendezett, amelyen a nagys zámu es előkelő közönség zsúfolásig megtöltötte a kaszinó helyiségeit. T ö r s Tibor országgyűlési képviselő bevezető előadásban ismertette az ol«sz-magyar kulturkapcsolatok törtenetet ás Mussolini ölaszorszégát* Most tiz éve annak _ mondotta -, hogy a fasiszta Olaszország és a trianoni Magyarország az első barátsági szerződést megkötötte. 1927. februárjában irta alá Mussolini as gróf Bethlen István azt a szerződést, amely alapja lett az olasz-magyar külpolitikai vonatkozásoknak és annak az eg^sz vonalvezetésnek, amelynek gyakorlati eredményeit a? esztendők során egyre jobban erezzük. Ezt a szerződest azután as olasz ás magyar hlv tott tényezők kimunkálták es továbbfej lesztett >k. 1934-ben Mussolln^ néh^l Gömbös Gyula >s Dolfuss kancellár aláirtak a hármas római jegyzőkönyvet. Ez a magyar külpolitikának a háború utáni legjelentősebb eseménye volt. 1935-ben megkötöttük a magyar-olasz kulturális egyezményt, amely kiegészítő r jsze lett a hármas paktumnak, annak politikai és gazdasági vonatkozásai után kulturális vonatkozásokban. 1936 .t-.vaszán Gömbös Gyula lemet megjelent Rómában és most már Schuschnigg kancellárral együtt újból megerősítették a két evvel azelőtt megkötött paktumot és ezzel végleges alapokra fektettek.le a három ország együttes külpolitikáját* Ezek a mérföldkövek jelzik az olasz-magyar barátság útját és ezek fogják szegélyezni a jövő útját ls.. Törs Tibor a továbbiakban kifejtette, hogy ilyen szerződések 1 .ítrejötta. csak történelmi mélységű, őszinte barátság alapján történhetett meg. Ismertette Törs Tibor a kit ország ;-v század okra visszamenő kulturális kapcsolatait, majd utalt arra, hogy a magyar szabadságharcban olasz ifjak küzdöttek oldalunkon, viszont az olasz - egység, megteremtéséart folytatott küzdelemben Türr tábornok és' Tüköry ezredes veretesével magyarok is ott állottak az olaszok oldalán* Tehát & kulturális erények mellett a k tonai erények is összekötik ezt a két nemzetet. A világháború utáni káoszban Olaszország as Magyarország egymásra találtak, de ez a legtisztább -s legnemesebb történelmi hagyomány kon alapul. A Dunamedenoe problémája 'az európai politika homloktér ben áll. _ Ma már mindenki előtt tisztán áll, hogy a magyar :•emzet,h<. fi^ik-i külső erejével nem ls veheti fel a mérkőzést más nemzetekkel, de belső lelki nagyságában ugyanaz a nemzet, amelyet egykor Eur pa védőbástyájának neveztek. Ennek felismerése vezethette a Ducet, hogy meglettünk állástfoglaljon. De az olasz-magyar bar át s ág ml'- ''erósebb kifejlődésében közrejátszanak az érzelmi momentumok és ennek megnyí 1-tkozásait a kormányzói pár legutóbbi olaszországi^ utazása alkalmává'! Ü legfényesebben láthattuk. Törs Tibor ezután kifejtette a fasizmus .lényegét Mussolini idézetek alapján, ismertette a fasiszta állam szociális poll ti káj át, termelési politikáját, a munkáskoi-des megoldására Irányuló intézkedéseit,a római építkezéseket es a pontusi mocsarak lecsapolási munkálatait, Hangoztatta v -gül, h ogy az olasz-magyar barátság további kifejlődése elé a legszebb remenyekkel tekinthetünk. A nagy tetszessél fogadott előadás után S z e r 3 m y Magda hegedümüvósznő adott elő olasz szerzőktől, L á n o z y Margit színművésznő modern olasz költeményeket szavalt és Antonio W 1 d m a r, olasz követs .gl sajtóattasé rövid áttekintést adott a két nemzet közti leg~ 'odaírni kapcsolatokról. Vázolta, hogy az irodalom, s zinház,r adlo •is film ter_-n milyen kölcsönös lépesek történtek a két ország kultur áj ánakmegismertet.se, elterjesz.- tese céljából, A megjelent nagyszámú közönség mindvégig lelkesen tüntetett az Olasz „magyar bar áts ág mellett, /MOT/M,