Magyar Országos Tudósító, 1936. október/1
1936-10-09 [149]
Pélöt óra előtt az-egyik Andrássy-uti virágkereskedés alkalmazottai érdekes koszorút hoztak, A hatalmas pálma- és babérkoszorút széles piros-sárga-piros szalag diszitette, amelyen csak ez a két szo állott: ; "General Pranco." Pélöt óra volt már, amikor'a közönség utolsó sorai elvonultak a koszorúkkal borított ravatal előtt. Ekkor hozta a svájci követ azt a hatalmas sárga krizantém-koszorút, amelyet a Budapesten akkreditált Bécsben székelő diplomáciai képviselők küldöttek a magyar miniszterelnök ravatalára. Néhány perc múlva tizenkóttagu olasz tisztiküldöttség érkezett Grazioli táborszernagy vezetésével, A tiszti küldőttségben az olasz-szárazföldi hadsereg, a légügyi haderő és a hadiflotta volt képviselve. Felemelt karral tisztelegtek a koporsó előtt, majd egy percig feszes vigyázz-ban, néma csendben állottak, s felemelt karral ujbol tisztelegtek. Az olasz szárazföldi haderő, légi haderő és hadiflotta koszo* ruját Mussolini koszorújával együtt már tegnap elhelyezték a ravatalon. — • • / f önök Közvetlenül utánuk érkezett. jLepkovvski lengyel kab inat irodai/' a követség titkárival, továbbá Trzaska-Durskl vezérkari ezredessel és Lipcsey-Steiner Mihály őrnaggyal, a követség katonai attaséjával. Három hatalmas koszorút hoztak, amelyeket lengyel nemzetiszínű szalag diszitett. Az egyik koszorú a lengyel köztársaság elnökének koszorúja, s ennek szalagján a következő lengye Íny elvű felirat olvasható: ''Gömbös miniszterelnöknek a lengyel köztársaság elnöke", a másik koszorú a lengyel hadsereg koszorúja, szalagján a következő lengyeÍnyelvű feliratbei: "Gömbös gyalogsági tábornoknak - a lengyel hadsereg". A harmadik koszorút a külügyminiszter küldte, s ennek szalagján franciául a következő felirat áll: "Gömbös miniszterelnöknek Beck József lengyel külügyminiszter. Lepkowski volt budapestl lenSi tövet és a követségi titkár térdet hajt a koporsó elótt s keresztet vet, a tisztek tisztelegnek, majd rövid ideig csendes áhítattal állanak a katafalk előtt. Ct órakor érkezett Steward, a budapesti amerikai követség ügyvivője Ackerson követségi titkárral. Feketeszalagos fehér krizantémcsokrot hoznak, amelyet a szabadságon levő követ küldött a magyar miniszterelnök ravatalára. A'szalagon angol nyelven ez áll: "Az amerikai követ legmélyebb részvéttel". Megérkezett a parlament épületébe Bárcziházi Bárczy István miniszterelnökségi államtitkár, Miess Rezső a kormányzóság szertartási igazgatója, s a kormányzóság, a miniszterelnökség és az országgyűlés tisztviselőivel, valamint a temetkezési vállalat megbizottaival . / megbeszélésre vonultak vissza az egyik terembe. Félhat óra után még a hivatalos funkcionáriusok is elhagyták a kupolacsarnokot : ekkor érkézetj//özv. Gömbös Gyuláné három gyermekével, A gyászolócsalád hosszú ideig áhítatosan, mély szomorúsággal állott a ravatal körül, A család távozása előtt Gyarmathy Mihály főterembiztos és Szetsey István elnöki titkár kalauzolásával végignézte a kupolacsarnokban,a lépcsőházban és a bejárati előcsarnokban elhelyezett mintegy háromszázötven koszorút. Ezután megkezdték a rendezési munkálatokat a holnapi gyászszertartásra. Este félkilenc órára várják Göring porosz miniszterelnök, Hitler és a német kormány képviselője, valamint a német tisztiküldöttség tisztelgését, /MŰT/G ~ // vitéz Szakváry Emil alezredes