Magyar Országos Tudósító, 1936. október/1

1936-10-09 [149]

Pélöt óra előtt az-egyik Andrássy-uti virágkereskedés alkal­mazottai érdekes koszorút hoztak, A hatalmas pálma- és babérkoszorút szé­les piros-sárga-piros szalag diszitette, amelyen csak ez a két szo állott: ; "General Pranco." Pélöt óra volt már, amikor'a közönség utolsó sorai elvonul­tak a koszorúkkal borított ravatal előtt. Ekkor hozta a svájci követ azt a hatalmas sárga krizantém-koszorút, amelyet a Budapesten akkreditált Bécsben székelő diplomáciai képviselők küldöttek a magyar miniszterelnök ravatalára. Néhány perc múlva tizenkóttagu olasz tisztiküldöttség ér­kezett Grazioli táborszernagy vezetésével, A tiszti küldőttségben az olasz-szárazföldi hadsereg, a légügyi haderő és a hadiflotta volt képvi­selve. Felemelt karral tisztelegtek a koporsó előtt, majd egy percig feszes vigyázz-ban, néma csendben állottak, s felemelt karral ujbol tisz­telegtek. Az olasz szárazföldi haderő, légi haderő és hadiflotta koszo* ruját Mussolini koszorújával együtt már tegnap elhelyezték a ravatalon. — • • / f önök Közvetlenül utánuk érkezett. jLepkovvski lengyel kab inat irodai/' a követség titkárival, továbbá Trzaska-Durskl vezérkari ezredessel és Lipcsey-Steiner Mihály őrnaggyal, a követség katonai attaséjával. Három hatalmas koszorút hoztak, amelyeket lengyel nemzetiszínű szalag diszitett. Az egyik koszorú a lengyel köztársaság elnökének koszorúja, s ennek sza­lagján a következő lengye Íny elvű felirat olvasható: ''Gömbös miniszterel­nöknek a lengyel köztársaság elnöke", a másik koszorú a lengyel hadsereg koszorúja, szalagján a következő lengyeÍnyelvű feliratbei: "Gömbös gya­logsági tábornoknak - a lengyel hadsereg". A harmadik koszorút a külügy­miniszter küldte, s ennek szalagján franciául a következő felirat áll: "Gömbös miniszterelnöknek Beck József lengyel külügyminiszter. Lepkowski volt budapestl lenSi tövet és a követségi titkár térdet hajt a koporsó elótt s keresztet vet, a tisztek tisztelegnek, majd rövid ideig csendes áhí­tattal állanak a katafalk előtt. Ct órakor érkezett Steward, a budapesti amerikai követség ügyvivője Ackerson követségi titkárral. Feketeszalagos fehér krizantém­csokrot hoznak, amelyet a szabadságon levő követ küldött a magyar minisz­terelnök ravatalára. A'szalagon angol nyelven ez áll: "Az amerikai követ legmélyebb részvéttel". Megérkezett a parlament épületébe Bárcziházi Bárczy István miniszterelnökségi államtitkár, Miess Rezső a kormányzóság szertartási igazgatója, s a kormányzóság, a miniszterelnökség és az országgyűlés tiszt­viselőivel, valamint a temetkezési vállalat megbizottaival . / megbe­szélésre vonultak vissza az egyik terembe. Félhat óra után még a hivatalos funkcionáriusok is elhagy­ták a kupolacsarnokot : ekkor érkézetj//özv. Gömbös Gyuláné három gyerme­kével, A gyászolócsalád hosszú ideig áhítatosan, mély szomorúsággal ál­lott a ravatal körül, A család távozása előtt Gyarmathy Mihály főterem­biztos és Szetsey István elnöki titkár kalauzolásával végignézte a kupola­csarnokban,a lépcsőházban és a bejárati előcsarnokban elhelyezett mint­egy háromszázötven koszorút. Ezután megkezdték a rendezési munkálatokat a holnapi gyászszertartásra. Este félkilenc órára várják Göring porosz miniszter­elnök, Hitler és a német kormány képviselője, valamint a német tiszti­küldöttség tisztelgését, /MŰT/G ~ // vitéz Szakváry Emil alezredes

Next

/
Oldalképek
Tartalom