Magyar Országos Tudósító, 1936. június/2
1936-06-16 [142]
—A KáHSSZTENY KÖZSÉGI PART ERTEKEZLETE* A Keresztény Községi Párt kedden este foglalkozott a szerdai közgyűlés napirendjének megvitatásával. Az ülésen W o 1 f f Károly elnökölt, aki napirend előtt K. Császár Ferencnek adott szót. Szóvátette a Rudas-fürdő bővítésével kapcsolatos terveket, azt hangoztatva, hogy elegendő, ha n gyszázezarpangos hitelösszeg keretén belül történik mag a modernizálás* A város szabályozási tervekkel kapcsolatban hosszasabb vita fejlődött, Kossalka János ez óbudai szabályozási terveket bírálta, és vegeradményben azt óhajtotta, hogy a főváros tartsa a szabályozási munkálatok keresztülvitelét állandó ellenőrzése alatt. P e t r o v á c z Gyula az ertakezlet tagjainak általános helyeslése közben arról beszélt, hogy a varosszabályozási tervek Óbudán épp ugy, mint a Vízivárosban teljesen tönkreteiraaék,- ha eredeti formájukban maradnának meg7a városrészek történeti jellegét. Célszerű lenne, ha a terveket ennek a szampontnak figyelembevétele céljából átdolgozásra visszaküldenek a Közcxinka tanács hoz. Petrovácz szavaira az elnöklő W o 1 f f K.roly kijelentette, hogy maga is helyesli a felemlített szempont megszivlelését, iv u n c z e Lajos Óbuda szabályozása kapcsén azt hangoztatta, hogy a főútvonalak megállapítására vonatkozó terveket el kell fogadni, viszont nagy gondot kell fordítani arra, hogy a kerülat keresztény Őslakossága ne szoruljon ki az uj építkezésekből, K, C saszárx Ferenc helyeselt Kuncze Lajosnak és felvetette azt azt a gondolatot, hogy a keresztény kisemberek érdekeinek megvédése céljáb ü l a városrendezési tervek pénzügyi megoldásánál a szövetkezeti hazák, illetőleg a kommasszálás elvét kell érvényre juttatni. Beszélt a Horthy ^iklós-hid budai fölének kiképzéséről is és ezzel kapcsolatban elítélően nyilatkozott a íoutvonalak túlzott méreteiről, Schoditsch Lajos a város szabályozási terveket boncolgatva, azt hangoztatta, hogy a higiénikus szempontokra is ügyelni kell, mert eddig a fővárosban ezeket nagyon elhanyagolták* A ; . Horthy ^iklós-hid torkolatából induló főútvonalak irányát alfbgadja, kivánatosnak tartja azonban, ha a gyakorlati megoldást illetően uj részletes terveket készítenek, Petrovácz Gyula összegezte ezután az elhangzott felszólalásokat, amelyek szerint a Keresztény Községi Párt a városszabályoz ;si terveket illatóen hozzájárul a főútvonalak tervbevett vezetéséhez, kívánni fogj a' azonban, hogy részlates terveket bocsássanakannakidején rendelkezésére. Napirend után ö i d r 6 László szólalt fel, /HOT/H HÍREK AZ ANGOL PILÓTÁK HORTOBÁGYON, ORSZÁGOS LEVÉLTÁR K szekció A pilótapiknik negyedik napján, kedden az angol pilóták a délelőtt egy részét Debrecenben a nagyerdei strandfürdőn töltötték. Társaságukban volt báró Vay László főispán és felesége, akik nagy előzékenységgel és igazi magyaros vendégszeretettel tették kedvessé és emlékezetessé az angol vendégek számára a debreceni tartózkodást. A pilótapiknik résztvevői fürdés után megtekintették a Dér i-Muz euraot, majd ifj. vitéz Horthy István vezetésével Hortobágyra repültek a nagycsárdához. Ott várt már báró Vay László főispán és felesége, Kölcsey Sándor polgármester ós felesége, Bacsó Jenőnő a MANSZ helyi szervezetének vezetője és több debreceni előkelőség. Felvonultak a csárda környékére a : r csikógulyák ás tehéncsordák, a puszta népe ekhós szekere ken jött. Az angoloknak különösen tetszettek a csikósok festői viseletükben. A nagycsárdában rendezett ebéden Nathan Őrnagy fejezte ki társai nevében elragadtatásukat a látottak felett, majd if j. vitéz Horthy István ürítette poharát az angol vendégek egészségére és további kellemes magyarországi tartózkodást kívánt. Az angol pilóták délután if j. Horthy István gépével az élen, Budapestre repültek, s ezzel az országos körrepüles befejeződött. A má| tyásföldi repülőtéren ünnepélyes fogadtatás volt, amelyen megjelent 'A Winchkler István kereskedelmi és közlekedési miniszter, Liber Endre alpolA gármester, Knox budapesti angol követ, vitéz Csicsery Gyula légügyi allgazI gató és a Touring Club vezetősége. /Folytatása következik./ I • AT)