Magyar Országos Tudósító, 1934. június/2
1934-06-14 [103]
Dollf uss osztrál; kancellár után Jutila finn földművelésügyi miniszter intézett rövid üsvözlőboszédet a kongresszushoz. Beszédében örömének adott kifejezést. A. n f zőgazdaság és ált. Iában a-i a grá.r világ összes hivatott képv i se lői-' Ivá.gy aror sz ág szivében, Budapesten gyűltek össze erre a. fontos nemzetközi kongressusra, .amelynek az a hivatása , hogy előbbrevigye a mezőgazdasági vilngválsng nagy problémája megoldásának ügyét. Lelkes éljenzés és taps./ három A külföldi minisztere]; beszédét '• n. gy nemzetközi szerv hivatalos kiküldöttének f e lszolal. .sa köv .tto <• • M. Beaumont, a. Népszövetség közgazdasági osztályának vezetője, mint a-Népszövetség hivatalos kiküldötte üdvözölte a kongresszust, Louls-Dop, á Nemzetközi Mezőgazdasági Intézet alelnöke és di Pálma C est iglione, - Nemzetközi Munkaügyi Hivatal aligazgatója ezeknek a nemzetközi szervezeteknek üdvözletét tolmácsolták. Frogramm szerint a Nemzetközi Mezőgazdasági Bizottság jelenlévő alelnökeinek felszólalásé következett és ezek hivatali működésük idejének sorrendjében álltak fel szólásra. Fudakowski lengyel alelnök arról beszélt, hogy a Nemzetközi Mezőgazdasági Kongresszusok főtóméja a mezőgazdasági válság következtében megváltozott és a gazdák a mai nehéz körülménye-.- között kevés figyelmet szentelnek a mezőgazdasági termelést érdeklő technikai kérdéseknek, mert a nagy gazdasági problémák megoldása, foglalja le teljesen idejüket. Helytelen is volna, ha a mai gazdasági helyzettel nem sz kiölne, ez a kongresszus és nem' ismerné el az állami"., beavatkozásnak jogosultságát„ fokozottabb mértékben. Az álL-m szükséges beavatkozása azonban a gazdák egyéni szerepével is számoljon, mert a válságból kivezető ut csak az állam és a gazdák szervezett együttműködése utján lehetséges. ' . Angelini olasz alelnök mindenekelőtt az olasz delegáció nevében tolmácsolta hódolattal teljes üdvözletét a nemes magyar nemzethez és a kormányzó ur öfőrnéltóságához is, akinek fővédnöksége mellett tartják meg :. Nemzetközi Mezőgazdasági Kongresszust. M,. jd az összes többi nemzetek képviselőit üdvözölte mély tisztelettel. - Bennünket ú magyar nép iránt érzett régi és tartós barátság is hozott erre a kongresszusra. A magyar néppel együtt mi olaszok közösen érzünk mindabban, ami izzó hazaf iság9*függe11enség§t szellemi,gazdasági és társadalmi fellendülést jelent. Ezeken az érzelmeken kivül azonban az is irányit bennünket és nagy negt iszteltetés részünkre, hogy ezen a. kongresszuson megjelenhetünk és a tárgyalásra kitűzött fontos problémák megvitatásában résztvehetünk. A mezőgazdaság a nemzetek gazdasági életét alátámasztó erőtényezők között az egyensúly és prosperitás fontos faktora. Ezért is fordul . . . ... mez őg: zdasfelé a kormányok érdeklődése, amelyre Olaszország olyan követendő példával szolgál. Utolsónak Pintér a birodalmi parasztvezér vezérkari főnöke beszélt és Darré birodalmi parasztvezér és birodalmi földművelésügyi miniszter üdvözletét tolriácolta. - Darré nevében egyúttal a német delegác io vezetője, dr. Raischlc • birodalmi biztos nevében is köszönöm Főnéltóságodnak és a velünk baráti viszonybnh álló bátor ás lovagias magyar nép kormányának azt-a vendégszeretetet, amellyel bennünket olyan nagy mértekben megtisztelt. A német parasztság, amelyet Hitler kancellár és az ő parasztvezére felszabadított .és egyesitett, csak azt kívánja, hogy kivétel nélkül az összes európai országok parasztjaival közvetlenül együttmüködhessék és ' ezáltal az összeomlott európai gazdasági életet a legutolsó órában újból talpraállíthassa- A német parasztság hatalmas agrártömege olyan uj utakra lépett, amelyeknek célj elvolt a német gazdasági élet és ezzel együtt Európa gazdasági élete visszatérhessen egyetlen igesi alapjára, a mezőgazdaságra. Véleményem szerint az európai gazdasági krízis okát abban kell keresni, hogy szervezetlen, expanzív politika érdekében • ettől az. alaptól eltért és ennek folytén a világ összes piacain mindönki harca, mindenki ellen következett, A fogyasztás és a terményé rtékesités legyenek a termelés irányitói, nem pedi megfordítva. Ezektől a természetes alapoktól nem lehet <l 4 még 'Oly n.gyszerüen kieszelt tervek segítségével sem e ltérni ./Folyt .köv./