Magyar Országos Tudósító, 1934. január/2

1934-01-20 [090]

MAGYAR ORSZÁGOS TUDÓSÍTÓ 7. törvényszéki kiadás. Budapest,1934. január 2o. MADARAS Z JÁNOS - ÉS TÁRSAINAK BÜNPERE . A büntető törvényszék Schirilla-tanácsa na folytatta annak a nagyarányú bünpcrnck a tárgyalását,- amelynek fővádlottjai Madarász János és Verbő­ci Frigyes ügynökök, akiket közel száz rendbeli bűncselekménnyel vádol az" ügyészség. A vád szerint "Srtékjegyforgalmi Vállalat" cimmel köz­vetítőirodát nyitottak, zálogjegyekre kölcsönöket folyOsitottak, tul­magas kamatot szedtek, a náluk letétbe helyezett tárgyak egy részét el­sikkasztották és eladták. Kívülük még tizenhat személy ellen emelt vá­dat az ügyészség. Madarász János és VerbŐci Frigyesyakik a bűncselek­mények leleplezése • után Bulgáriába szöktek és Szófiából kiadatás utján kerültek vissza MagyarországraT-legnagyobbrészt tagadták bűnösségüket. A mai tárgyaláson folytatták a vádlottak kihallgatását* Sei.1­ner Dávid ócskaruhakereskedő és Leichtner Leó ékszerész, valamint Radó Manó ószeres, akiket orgazdasággal vádol az ügyészség, azzal védekeztek, hogy nem tudták a nékik eladásra kinált tárgyak sikkasztott voltáról. Alexander ^lbertnó méltatlankodva tiltakozott a vád ellen, hangoztatta: a bűnügy miatt elvesztette férjét és vagyonát. és csak azért-kéveredett bele az ügybe, mert Radóval nyolc évig barátságban volt, Bárcai Sándor magántisztviselő, akit közokirathamis itassál és bűnpártolással vádol az ügyészség, azzal védekezett, hogy jóhiszeműen pr ö bált Benkő Sándor név­re útlevelet szerezni, s amikor ebben az ügyben eljárt., nem tudta,hogy szökésre akarják az útlevelet fölhasználni, Schmidt József detektiv is jóhiszeműséggel védekezett. Elmondta, hogy egy kollegája mutatta be né­ki Bárczai Sándort, akit többször látott egy rendőrtisztviselő társasá­éban, éppen ezért megbizhato embernek gondolta. S^örfy Tivadar, ügy­védjelölt szintén tagadta bűnösségét, kijelentette, hogy az útlevélről semmit sem tudott. Hangoztatta, hogy őt ebben az ügyben még ki- sem hallgatták. Az elnök öltkor magjcgfékzte, hogy ő és egyik bir ü tórsa látta azt a jegyzőkönyvet, melyet Györfy Tivadar vallomásáról felvettek, ez a jegyzőkönyv azonban eltűnt az iratok közül. A vádlott ügyvédjelölt megmaradt vallomása mellett, hogy őt sohasem hallgatták ki. /Folyt, köv./p. HÁZASS AGS ZEDEL GÉSSEL VABDLT ÁLLATORVOS. A napokban tartoztatta le a rendőrség dr. Öhler Benő Miklós ötvennyolc éves állatorvost, aki ellen az a gyanú merült fel,' hogy csalást követ tett el. Az egyszerűsítési törvény alapján ma vonta felelős­ségre Öhler Benő Miklóst a büntető törvényszéken Gőczy Karoly dr. egyes­biró, A tárgyaláson az ügyész bejelentette, hogy az állatorvost a vesz- ' prémi királyi törvényszók okirathani sitás, csalás és sikkasztás miatt körözi, ezért a tárgyalás lefolytatása után Öhler Benő Miklóst a vesz­prémi birós ágnak kell átadni. A vádinditvány szerint az állatorvos folytatólagos- csalást követett el, mert Veres Ilonát, akinek házasságot igert és akit később feleségül is vett, fondorlattal tévedésbe ejtette, azzal a megtévesztő kijelentéssel, hogy baromfifarraot akar ber^hdezni, tőlo-_58oo pengőt kicsalt, hogy ezt a pénzt más nőkkel olköltse. A tár­gyaláson először a panaszos asszonyt Öhler Benő Miklósné született Ve-' res Ilonát hallgatták ki, aki elmondotta, hogy házasságközvetitő révén ismerkedett meg az állatorvossal, aki tudta róla, hogy 8000 pengő hozo­mánya van. Az eljegyzés után 12oo pengőt csalt ki tőle az állatorvos a baromfifarm meséjével, majd az esküvő után több részletben 46oo pengőt kért ugyanerre a célra. Elmondta az asszony, hogy bizott a férjében, aki. jó fellépésével meg tudta téveszteni őt. Az esküvő után előbb pan­zióba, majd bútorozott szobába költöztek, de az állatorvos ekkor sem adta fel garzonlakását, sőt a Baross-utcában még egy lakást bérelt egy no számára. Ezt a nőt felruházta, eltartotta abból a pénzből, amit tőle leért. Elmondta az asszony azt is, hogy közvetlenül az esküvő után fél - . < • érával otthagyta őt az állatorvos és az egyik barátnőjéhez ment. Mjclan­tét te, hogy a pénzt nem azért adta Öhler Benőnek, hogy feleségül vegye, hanem azért, hogy egzisztenciát teremtsenek. A biró ezután a tárgyalás további folyaméira a nyilvánosságot kizárta. Zárt ajtóit Oleött f*ly- :; \ tatták az asszony kihallgatását, majd a tárgyalást elnapolták. /MOT/ F. ' : '

Next

/
Oldalképek
Tartalom