Magyar Országos Tudósító, 1933. május/2
1933-05-13 [075]
Z'j GŐRLCHYI GÉZA SZOB ORLELZPLEZES,G.á.ne ony i Géza szobrának lcloplozáso alkalmából H o r c z c 5 Ferenc a magyar Tudományos Akadémia ás a Kisfaludy Társaság nevében költői lendületű beszédet tartott.-"A háború vasas tüzesője, - mondotta, - elsöpörte a régi magyar világot. Dc a sötát vizek felett biztosan evez a nagyar szellem b.srkája ás ez a sajka átmenti a jövőbe Gárdonyi álmait. 'Ezek az álmok ós alkotások'credoti magyar, füszor0s, elragadó, muzs ikáló, suga11óerc jü költő Írásai , Gárdony1 Góza a költészet felkent papja, de aszkétája is volt. A magyarság a jövő foló vezető útjában evezve,, hajójával keresi az Ararát hegyét, ahol nyugodtan lénket ismét a szárazföldön'. Ennek a magyar jövőnek egyik állandó csillagfénye, erőforrása Gárdonyi Géza költészete lesz ós ezért érdemelt szobrot." P 0 k á r Gyula azt hangsúlyozta, hogy Gárdonyi Géza a nemes M . eszmények zarándokaként az örök szépet, az örök jót és az igazat kereste. Ifjú fővel, kopott tanítói köntösben járt, később a mindennapi magyar ónt?dáknál: lett mindig tiszta regesévé és prófétájává. Gaudens in Dominó volt ő, - Istenben örvendező lélek, aki felemelkedett a legfelsőbb régiókba. Az egri várfalon domborodó sírhantján három szó kiált: Csak a teste....1 Ez igazság, kert szálló szelleme virággá-lett millió magyar szivében; ott muzsikál a délibábos rónák pacsirtadalában és az ifjúság rajongásában. I A Gellért szállóban tartott 300 toritékes diszobóden a Gárdonyi Géza irodalmi társaság felavatta a költő emlékének szentolt serleget. Az ebéden igen nagy számban jelentek meg a magyar Irodalmi élet, a tanítóság és a hatóságok küldöttei. A székesfőváros képviseletében Ilómctby Karoly közművelődési tanácsnok^ jött el, a Gárdonyi családot Schwarcz József képviselte, a közoktatásügyi miniszter kiküldöttje Marjay Ödön min. tanácsos volt, helyet foglalt az asztalnál Horvay János szobrászművész, az emlékműi alkotó ja' is, megjelent Trák Géza, Eger polgármester 0, Gárdony l^özség elöljárósága, Székesfhérvár küldöttsége, teljes számban a Gárdonyi Géza irodalmi társaság és még sokan mások. A vendégeket'S i m o n Lajos, a Gárdonyi Géza irodalmi társsaság elnöke köszöntötte, a sorlegavató beszédet pedig dr. M ó r a Ferenc mondta: - Életem egyik legnagyobb megtiszteltetése a sorlegavató beszéd,mondta, és talán nem véletlen, hogy én mutathatom be az első italáldozatot. Vidéki iró vagyok, mint Gárdonyi Géza, aki lelke összetétele miatt non is lehetet más. Dolgoztam ugyanabban a szerkesztőségi szobában, amelynek Íróasztaléra Gárdonyi Géza hajtotta le fejét, járom azokat az utcákat, ano... lyeknck kövein egykor az ő léptei kopogtak. Szegeden bukkant felszínre '* Gárdonyinak az az ifjúkori müve; amely magán hordja ez iró későbbi pályafutásának rundon ismertetőjelót. A" Kar ács ony i vizió" cz, amelybon "a riporter karácsonyi angyala'ködruhát hord, töviskoszoru borul homlokára, könnyben úsznak szemei, ez a karácsonyi angyal maga a boldogtalanság. Ha valaki megírja egykor Gárdonyi Géza életrajzát, ne feledkezzék meg a Karábsonyi viziórél, mort ebben maradéktalanul benne van a későbbi Gárdonyi Géza filozófiáját megelőző tengerrengés ok minden szenvedése. Gárdonyi Géza az az iró voit, akinek müveiből minden nemzedéknek áldott szürete lesz. Maga mesélte, hogy tanítói katedráját a nyomorúság hatása alatt'cserélte fcí az irói tarisznyával. Ha ma visszajönne, azt mondaná nekünk, hogy a pályák megválasztásánál nincs véletlen és nincs szándók, csak egyetlen láthatatlan ujj van, amely kijelöli pályafutását mindenkinek. Ez a^ ujj őt a nemzet nagy vigasztalójának, a lelkek elssongitójának jelölte ki és ezzel I megnyitotta előtte a legszentebb Írói hivatást. Ebben az országban ezer esztendeje vigasztalni kell.Gyűlöletet nem szabad tanítani, csak szeretetet. Gárdonyi a magyar irodalom élő fája, amelyhez, mint a turáni puszták népe: hajdan, egyszer egy évben elzarándokolt italáldozat bemutatására, II messzi távolságokból, elzarándokolhatnak az igaz magyar lolkck. A mai ünCJ ncp az élő fa ünnepe és nyugodtan állithatjuk, hogy ehhez az élő fához \< kevés hasonló van a magyar irodalomban, mert a megtépett magyarság már nem tudja ugy kitermelni a magot, mint a régmúlt időkben. He Gárdonyi' Géza szobra csak annyit jelent, hogy egy szoborral több van Budapesten, /Polyt.köv./