Magyar Országos Tudósító, 1933. május/1

1933-05-09 [074]

ZU HEIDELEFA - \GY. /Folytatás a 5-ik kiadáshoz./ KÖnyvkivonatot és más aktát . s becsatolt erre vonatkozóan ós megje­gyezte a canu, hegy oz a betét tulajdonképpen most is a Gzilvánia cégé. Vajda Ödö n dr. mcgjcg3 r zi a vallomásra, hegy Schnürmacher a rendőrségen másképpen vallott, Schnürmacher kijelenti, hogy ennél a val­lomásnál is ugyanolyan körülmények játszódtak közre, mint amilyenekről a legutóbbi tárgyalás on s zo volt. Szembesítették Schnürmachert Tóth de­tektivvel, aki ma is tagadta, hogy bármiféle presszioban lett volna Schnürmachornek része. Müller Mária, 3chnürmacher Lipóték háztartási alkalmazottja tett ezut.n tanúvallomást. Elmondta a házkutatás történetét. November 15-én lépett szolgálatba és lét napra rá jött egy távirat, amit átadott asszonyénak. Amikor a detektívek jöttek és érdeklődtek távirat iránt, azt felelte, hogy nem érkezett, mert akkor még nem tudta, mi az a tá­virat. Amikor az egyik detektiv megmagyarázta, hogy miről van szó, nyom­ban közölte, hogy asszonyának átadott egy táviratot. Erre Schnürmacherné bevallotta, hogy érkezett távirat és azt át, is adta a detektiveknek. - A detektivck n fizt mondotta, hogy napról napra több távirat és levél érkezett Schnürmacherék elmére. - Nem jöttek táviratok - válaszolja a tót csclédleany - nem emlékszem rá, hogy ilyont mondtam volna. - Akkor miért mondta a de tekt iveknek 1 : - Szembesítették asszonyával? - Nem tudok felelni - válaszolja zavartan a lány.t- Nem ...mlék­szem rá. A továbbiakban még elmondta, hogy mikor a d .tekt ivek Sknnür­machornévcl együtt eltávoztak obláth, majd Schnürmacher György jött a lakásba, Schnürmacher kinyitotta a szekrényt, de hogy kivett volna va­lamit, azt nem látta. A leányt megeskették vallomására. Fölck s Andor magántisztviselő, aki a Schnürmacher Pál és társa cég levelezője, tett ezután vallomást, A Heidelberg cégnél az olasz es franci levelezésnél Is segédkezett több alkalommal. Tanú­vallomása szerint Gara Pál diktálta a leveleket, amelyek közül több lcvélbon volt olyan utasitás, hogy a külföldi szállítmányozók a Hei­delberg cég Credit Lyonnais-i számlája javára utaljanak át tételeket. /ST/ Az elnök intézkedésérc a tolmács ezután magyarra fordi totta a"Liebor Willi"megszólitásu levelet, melyet a házkutatás alkalmával találtak meg Hőidéibergeknél és amely ugy van megfogalmazva, mint hogy ka azt Gárdé Eugenio irta volna Heidelberg Vilmosnak. Ebben a levélben a délamerikai bankár közli, hogy szeretne Magyarországon birtokot vá­sárolni és ecélbói a szükséges pengőket biztosita rinte ennek a legalkalmasabb módja az, ha külföldön magyar kötvényeket vásárol es azokat Heidelberg Vilmosnak beleüld 1. "...Kérlek, hogy ezeket a kötvé­nyeket beérkeztük után add el és a pengőket kizárólag magad őrizd meg."­hangzik többek között a levél, amely egyebek között még ezeket mondja: "En ezekből a pengőkből valószínűleg néhány év múlva megvásárolom a birtokot, még pedig azért Magyarországon, mert ti is, kedveseim ott laktok és mert politikailag a legbiztosabb és legstabilabb agrár or­szágnak látszik Magyarország..," A felolvasott levélre Heidelberg György kijelenti, hegy ő diktálta azt ^öldösnek. Célja volt, hogy Garde Eugenionak megküldve, kérje Őt annak aláirására és Heidelberg Vilmoshoz való küldésére. Ez­zel akarta ugyanis igazolni édesapja: Heidelberg Vilmos előtt, kogy maga Garde Eugenio is helyesli az o üzleti elgondolásait. Az elnök elé­be tárta, hogy a rendőrségen azt mondotta, hogy nem is ismeri ezt a levelet, mire Heidelberg György kijelenti, hogy a rendőrségen öt-hat detektiv állta állandóan körül és valósággal szájába adták a vá] a szo­kat. Annyira félt a detektívek zavaró korcsztkérdéseitői, hogy végül is kijelentette, hogy megtaga d minden választ. Hoidolberg v ilmes állott most föl. bejelentve, hogy ő mondotta a rendőrségen annakidején azt, hogy a szóbanfoi-gó levelet először látja. Megtörtént ugy anis nem egy­szer, hogy éppen Garde Eugenio rossz Írására való tekintettel a leve­leit először legépelték és csak a kópiát mutatták meg neki. Azt gondol­ta, hogy jelen esetben is erről van talán szó . /Folyt.köv./ Ma.

Next

/
Oldalképek
Tartalom