Magyar Országos Tudósító, 1930. november/2
1930-11-17 [049]
AZ OLASZ HŐSI HALOTTAK BUDAIB33?I TEMETŐJÉNEK ÜNNEPÉLYES FELAVATÁSA .A budapesti temetőköfen pihenő'olasz hősi halottakat, mint jelentettük, a különböző temetőkből ; exhumálták, s a rákoskeresztúri hősök temetőjének abban a dlszpartrelláj ában gyűjtötték öS3ze és temették el újra, amelyet a székesfőváros ajánlott fel az olasz nemzetnek. Az olasz halottak budapesti temetőjében háromszáz sir sorakozik katonás rendben. A székesfőváros kegyelete minden sirra stílusos töl^yfakeresztet állított, a sírokat feldíszítette és a parcella közepén lévő négyszög fékusába.í. hatalmas virágágyat ültettek, amely zöld,fehér, piros színeivel és középen a fascio jelvényével olasz lobogót ábrázol. Fascista KVJtsuc ornamentika disziti a sírkeresztek névtábláit is. Az olasz parcella ünnepélyes felavatása és megáldása vasárnap délután történt meg ünnepi külsüségek között, A hősi temető gondnoksága az olasz sirokon mécseseket gyújtott, az egyes sorok mentén lobogó fáklyákat gyújtott éa a tér közepén diszes tábori oltárt állítottak. A tábori oltár két oldalén rohamsisakos magyar tözérkatonák álltak diszőrséget. Az ünnepségre nagy és előkelő közönség gyűlt össze. Teljes számban kivonult a budapesti olasz kolónia és többen jöttek erre az alkalomra Olaszországból is. Az olasz királyi követség testületileg vonult ki A r 1 o t, t a követ, meghatalmazott miniszter vezetés8véÍj£o«e r vÖ2e S I Mga^^e5 a ÓlSil á fIscio P i g n a t e 1 1 i herceggel az elén, ott voltak a magyar-olasz kereskedelmi kamara, több más társadalmi egyesület képviselői, lovag S a n t e 1 1 i I t a 1 o , Antonio Vidmár,diFranco az ol^'-z követség sajtó attaséja stb. A magyar királyi honvédség . m ; hatalmas tiszti küldöttség (-Vitéz H o 1 é n y i János tábornok vetette, a székesfőváros közönségét N é m e t h y Béla tanácsnok képviselte. Fél négy órakor érkezett meg kíséretével A r 1 o t t a olasz követ, aki a gyászünnepségre egybegyűlt közönség élén nyomban a hősi temető közös emlékmüvéhez ment, ahol fas cista üdvözléssel, felemelt jobb karral, néhány perest* A*.*.A**iXz3a&& töltöttek el. Innen a táboTi oltárhoz vonult az ünneplő közönség s megkezdődött a gyászvecsernye, s utána a tábori lelkész megáldotta a sirhalmokat. A r 1 o t t a olasz követ lépett most a tábori oltár elé és rövid beszédet intézett olasz nyelven az egybegyűltekhez s többek között ezeket mondta: - Ma délelőtt a z élet és az ifjúság ünnepét ültük a fascio házában, a király születésenapja és a békekötés évforáiulóka alkalmából. Most azok tiszteletére ós emlékére gyűltünk ösoze, akik dicsőségben, mindent feláldozva távoztak közülünk, de csak testík halt meg, mert szellemük Itt él közöttünk. Ezek a megdicsőültek, ha testük idegen földben pihen is, még sincsi idegenben, mert a testvér mag yar nemzett adott nekik pihenőhelyet. %MXJL A honvédség koszorúját vitéz Holényi tábornok helyezte el özekkel a szavakkal: - A halott hős azt a földet, amelyben nyugszik, ha idegen . is, vérével hazájává avatta. Itália fiai számára, akik itt nyugszanak, nemcsak a békés magyar föld nyílt meg, hanem megnyílt számukra a magyar nemzet szive is. Ezután N ' m e t h y Béla tanácsnok tette le néhány kegyeletes szóval a székesfőváros közönségének hatalmas koszorúját és ezzel a gyászünnepség végedért. /MOT/! .