Magyar Országos Tudósító, 1930. november/1
1930-11-03 [048]
—AZ ERDÉLYI ASSZONYOK AZ EGYSÉGES KÖZSÉGI POLGÁRI PÁRT MELLETT , A Bethlen István védnöksége mellett működő Szilágyi Erzsébet erdélyi nőegyesület nagyválasztmányi ülést tartott a TESZ-ben lévő helyiségében. Az Erdélyi-asszonyoll kimondották, hogy a törvényhatésági választásokon testületileg fogják támogatni az Bgyeséges Községi Polgári Pártot. B o c h kor Antalné elnöki megnyitója után egyhangúan elhatározták, hogy a főváros kerületeiben élénk tevékeny ségot fejtenek ki annak az érdekében, hogy a komoly alkotómunka táborába, az Egységes Községi Polgári Pártba tömöritsék a választó nőket. V á k á r P» Artúr kormányfőtanácsos nagy tetszéssel fogadott beszédében utalt arra, hogy az egyesületben tömörült mintegy 500 magyar asszony a főváros és az ország érdekében kell, hogy a szélsőségek ellen küzdjön, hZ erdélyi nőegyesület elhatározta, hogy küldöttségileg keresi fel Kozma JenŐt a Községi Polgári Párt elnökét és R i p k a Ferenc főpolgármestert, hogy közvetlenül is tudomásukra hozzak a csatlakozás t ./MOT/r. HÍREK, —BETHLEN ISTVAN GROF MINISZTERELNÖK RÉSZVÉT TÁVIRAT* SZABCLCSKA MIHÁLY l'.^'ivi.'l*. FELESÉGÉHEZ, Bethlen István gróf miniszterelnök a költő elhunyta alkalmából özv, Szabolaska Mihálynéhoz a következő részvéttáviratot küldte; "Megilletődéssel értesülök a nagy gyászról, mely férjének váratlanul bekövetkezett halálával érte. Nagy veszteség ez az egyetemes magyarságnak, amely hü fiát, erőslelkü harcosát és ékesszavu költőjét gyászolja. Fogadja kérem őszinte, mély részvétemet, gróf Bethlen István*" T*r. Darányi Kálmán miniszterelnökségi államtitkár is részvétét fejezte ki a gyászoló családnak, sürgöny utján,/M0T/B. A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA I. OSZTALYÁ HÉTFŐN ESTE ÜLÉST TARTOTT. Az ülésen Négyessy László elnökölt. Vargha Dámján egyetemi tanár felolvasta "Szent Imre a magyar kódexirodalomban" cimü igen értékes tanulmányait, melyet külföldi kutatásai erodményéül irt meg. Tanulmányozásában uj történelmi és irodalomtörténeti adatokról számolt be és ezeket ismertette. Tanulmánya kimélyitéséro járt Münchenben, Reukban, Bécsbon és Brüsszelbon, ahol ^ . . a királyi könyvtár kéziratait vizsgálta át, A Corsendönk és Ruben-V^.llis. Ágoston-rond bibliotékáit kódexeit széthordták és pedig részben Parisba, részben Brüesszclbo ós egy nagy részét pedig Béosbe, Ezek között fedezett fel Vargha Dámján uj Szent Imre szövegeket, melyek az Érdi-kodex legelső magyar Szent Imre prédikációnk és legondánk szövegével szorosabb genetikus kapcsolatban vannak, mint az odig ismert mondseoi-kodexek, Vargha Dámján fölfedezte még a Corsendonk és Vallis rubrai kodoxok másolatait, Artonius do Bergis Supra Zopiám f •.: iU/,wiJiia\^/. j • /á/goston-rendi XV. százaübeli irót, aki latin nyelvre másolta le a magyar legendákat, A másik holland kodexmásoló ffioannes Ghinemans ugyancsak Ágostonrendi szerzetes, aki a legnagyobb hulland kodoxirók egyike volt. Antonius do Bergis a A holland irodalomtörténetirófc, .; nem tudtak, Vargha Dámján;-: fedezte fel, tehát a holland irodalomtörténet szempontjából is bocses. Vargha Dámján többj..:.' eredeti kodexfolvétclt mutatott bej nagy hatást tett az általa felfedezett k*> 1419-ből reánk maradt legrégibb hangjegyekkel ellátott Szent Imre-himnusz, melyet N yol c a s Ipoly cisztercita tanár Vargha Dámján kérésére az ülésen igen hatásosan énekelt el. Ezután V i s z o t a Gyula "Széchenyi Döblingben" oinü tanul-. . mányában azokkal szembon, akik aafc állították Széchenyiről, hogy csak menekült Döblingbe, de nem volt agybeteg, bebizonyította, hogy igenis elmezavarban kottüljt oda és abban szenvedett sokáig, amig állapota enyhült, A felolvasóülés után zárt ülés következett./MOT/E*