Magyar Országos Tudósító, 1930. május/1
1930-05-13 [036]
/AZ EGYSÉGES PART ^GRÁR BLOKKJÁNAK ÍJ LE3E. Folytatás 1./ A kormány is igy gondolja a kérdés megoldását. A kisgazdák búzatermését össze kell gyűjteni és szelektálnunk kell. A közraktári h'itel kérdésével kapcsolatban lehet csak ezt a kérdést megbldani. Hangsúlyozta, hogy ezúttal nem kivan prograr.1r.10t adni, mert fontos tanácskozások vannak folyamatban éppen arról, hogy miként oldassanak meg ezek a kérdúséék s ép-, pen a gazdatársadalom szervezeteivel, akik szakértelemmel foglalkoznak ezzel' a kérdéssel és hivatottak arra, hogy a gazdátár3adalom kivánságait kifeje zésre jutttassák. Fel kell vennünk a harcot azokon a piacokon, ahol konkursnciával állunk szegen, amelyeket az ország feldarabolása és a trianoni békeszerződés következtében vesztettünk el. A békeszerződés egységes nagy fogyasztási területet darabolt fel. Elcsatolták tőlünk azokat a területeket, ipari gócpontokat, amelyek a magyar búzát fogyasztották, ezekhez a területekhez most ^hozzáfér az amerikai és más külföldi buza, még pedig a magyar búzával egyenlő feltételek mellett. Koncentrikus állandó munkára van szükség. Össze kell fognia a magyar tudománynak a magyar gazdának, a magyar malomiparnak, a kereskedelemnek és az államnak, hogy eredményt érhessünk el. Ma még a felfogások káoszával állunk szemben, napról napra ujabb és ujabb ideák vetődnek fel, amelyek között vannak jók és elfogadhatók i3.^V a rgha Ruffy Kálmán előadása megtanított bennünket arra, hogy a magyar búzában nem kell kételkednünk, és megfelelő munkával elérhetjük célunkat . Nyolc- tiz napon belül abban a helyzetben lesz, hogy a buza értékeléssel kapcsolatban a párt elő, elsősorban afc Agrár Blokk elé terjeszthetjük a kormány programját, amely természetesen nemcsak a buisakérdést öleli fel. Itt van c. rozskérdés is, amit szintén meg kell oldani, mert hiszei nagy területeink vannak, ahol másfVnint rozsot nem lehet termelni és ahol a termelők még rosszabb helyzetben vannak, mert hiszen a roz.-árak lejebb hanyatlottak mint a buzáó. Az export megszervezésének.valamint a tarifapo litlkának kérdése szintén e programra keretébe tartozik. A kormány kidolgozó: alatt álló programja szerves egészet jelent, olyan épület, amelyből nem lehet kihu&ni egy téglát 3em, mert akkor az egész Ipület összedűl. Újból hangsúlyozta, hogy az előadást nagy érdeklődéssel hallgatta és annak tanulságos 03 érdekes részleteiérf'naga is hálás köszönetet mondott. F r k a s Géza elnök kijelentette, hogy az Agrár Blokk megnyugvással és. örömmel veszi tudomásul a m inis zterelnök válaszát. Ezután G á s p á r d y Elemér szólalt fel, aki rámutatott arra, hogy ^körülbelül 12 olyan buza ^élességünk van, amely a rianitoba búzával egyenlő ért ékü. /"''olyt, köb./ M E Z f) GAA Z D A A A G. k SZŐLLRSGAZDÁK ORSZÁGOS TÁRSASKÖRÉNEK ÉRTEKEZLETE A BORFOGYASZTÁSI ADO ELTÖRLÉSE ÜGYÉBENjA Magyar Szőllősgazdák Országos Társasköre báró B o t t1 i k István elnöklete alatt a Szőllősgazdák -rszágos Egyesületének,a magyar borkereskedők,borbizományosok,borügynökök,szállodások és vendéglősök érdekképviseleteinek részvételével népes értekezletet tartott a borfogyasztási adó eltörlése ügyében.A borvidékek országgyűlési képviselői közül megjelentek:Erdélyi Aladár a társaskör társelnöke,Udvardy János, Temple Rezső,Szinnyei Merse Jenő,H n ffer Béla,Reischl Richárd ,dr.Fenitzi Ignácz,dr.Osák. Károly,Lázár Miklós,gróf Hunyady Ferencz,Jánossy Gábor Vifczián István,Szabó István dr,Mattá Árpád,Farkasfal^i Farkas Géza,Szabó Sándor és Perky Gyula, £) szőlőbirtokosok Országos Egyesületét Kosinszky Viktor és dr,Baross Endre,a borkereskedőket ftraff Ferenc^ a borü^gynököket ^ es bizományosokat Dietz Miksa,a vendéglősöket és szállodásokat Malóschik i Ferencz képviselte, i : Báró Bottlik István megnyitó beszédében megemlítette,hogy amikor k Magyarországon egy iparvállalat alakul,akkor a kormányzat igen helyesen y segitsógere siet.Amikor azonban egy olyan hatalmas mezőgazdasági termelő ] ág,mint a szőlőgazdaság olyan súlyos helyzetbe jut,mint aminőben ma van, akker egyáltalán nem latja azt a támogatást,amit joggal lehetne várni, t /Folytatása kivetkezik/