Magyar Országos Tudósító, 1929. október/1

1929-10-02 [023]

HÍREK. KEREKPÁR BALESET. Kiss Gyulr. 30 -vcs napszá&os a Kerepesi ut 130 számú ház előtt k -rékpár járol leesett és honi okát Bezúzta. A mentek súlyos állapotban a Társadalombiztosító Intézet körházába, szállították, /MOT/RP ELLOPTAK A PÉNZTÁRCÁJÁT. Szerdán dóllolött a délivasuti pályaudvar harmia­dieosztályu várótereiében J é g o r Aloortné pusztaberényi asszony kabátjá­nak zsebéből ismeretlen tettes ellopta 40 penget tartalmazó pénztárca ját <, A pénzeié kivül a tárcában egy arany gyürü és bet arany fülbevaló volt, A .rendőrség a nyo.aozást megindította,, /Í.IOT/Ro •T F D 0 I.Í A N Y ., ÖSSZESÜLEST TART AZ ^ ,MIA, A L agyar Tudományos Akadonia október 7-én, hétfőn délután 5 órakor összesülest tart-, oi.nly.ii folyóügyleet tárgyalnak. Zirt-ülésben a fótitkár beszámol a gróf V :'. g y á z o vagyonra vonatkozó ujabb fejleményekről. /UOT/Bc I R 0 D <* L 0 II „ KOZÜA uNDOR A KISFALUDY TÁRSASÁG UJ TARSELNÖ'iE« FSLOLVASO -1 LES AZ AKADEIIIÁN.', A Kisfaludy Társaság saerd ai délután tartotta a magyar Tudományos Akadémia heti üléstereiében szokásos havi fel olvas óüiését, ami egyúttal az idei szezon első üle se volt. 3 r z c v i c z y Albert elnöki megnyitójá­bao behány meleg szóval megemlékezett a nemrég elhunyt kiváló keltéről V a r g h a Gyuláról, aki a társaságnak hossria. idftkön keresztül tisztelet­ben álló társelnöke is volt és ennek kapcsán közölte az ülés hallgatóságával, hogy a tásáság Vargha Gyula örökébe Kos m a áűdort választotta , Szavai' vegén Bcrzcvlczy Albert szivályose*, . köszöntötte az uj társelnököt és felkérte, hogy foglalja el tisztét. K o z ... a Andor meleg szavakkal köszönte aicg megválasztását és elfoglalta helyét Bcrzcviczy Albert elnök mellett. Szabolcsi: a Mihály főtitkár jelentésében a f olyóügyekrel számolt be, majd elparentálta a nemrég elhunyt kávái' ö irót B e n e d e k Eleket. Szerettei és kegyelettel eiegirt kis tanuleányban méltatta a főtitkár Benedek Elek érdemeit, ismofetotto írói -munkásságát ós rámutatott arra a v esz­tosségre, amoly._ halálával a magyar irodalmat sújtotta* Következett a felolvasóülés ,Iso pontja: R adó Antal r, tag felolvasása "Olind ás Szofrónia", Tasso "Megszabadított Jcru­z sál önéből J anely Rado Antal forditasa. Bevezetésül vis szacmlékozot t a Kis­faludy Társaságnak negyvennyolc évvel, ezelőtti ülésérc- amelyen Szász Károly ugyancsak az ő fordításában mutatta be Tasso egyik részletét. Az ülé­sen G y u 1 a y Pal inditvinyára a Társaság elhatározta, hogy fölkéri az c­gész óposz lefordítására. Radó ennek a megtisztelő megbízatásnak nem tehetett eleget, hanem a Társaság könyvkiadó vállalata részérő ültette át Ariostot. A továbbiakban. Radó Antal az eddigi magyar Tasso fordításokról beszélt, is­mertette T a n á r k y, Bálint és János?! munkáit és rámutatott arra az elté­résre, amely az ő Tasso fordítása és az enlitot ; müvek nézett található, A nagy f igyolciamol hallgatott fejtegetések után P i n t é r' Jenő r.tag bemutatott néhány részletet a középkori magyar íraőalom történetéből szóló nagy munkájából, amely néhány hév. múlva kerül ki a sajtó alól. Ismertet \ te Szent István korának magyarnyelvű egyházi beázom.;;., Sz^nt Gellért írói J munkís ságát és Márk krónikáját. Az utóbbiul'elolvasó szerint olyan költői mó­) don mondja el az Árpádkori magyar eseményeket, heg/ mái tán tart.iák a középkoré krónika-irodaloio. remekének. (tMtirjoljtfL A szépszámú és diszcs közönség nevében Borzovlczy Albert kösz önthet a f el olv a s óknak. < /|j QT ' SY,

Next

/
Oldalképek
Tartalom