MNL-OL-XIX-A-83-b 3001-3045/1959
3005/1959. A Magyar NK és az Iraki Köztársaság között kulturális egyezmény kötése
4. cikk. Egy külön megállapodás megköt ősének szándékától vezettetve, mindkét Szerződő Pél felülvizsgálja a másik Szerződő Pél intézményei által kibocsátott fokozatok és diplomák egyenjogúsága elismeréséhez szükséges feltételeket, 5. cikk. Mindkét Szerződő Pél kötelezettséget vállal, hogy elősegiti a másik Pél áltsl saját területén végzendő tudományos kutatómunkát ás minden szükséges segítséget megad a másik Pél azon állampolgárainak, akik területén cégeknél, laboratóriumokban, vagy tudományos intézményednél kivannak gyakorlati kénesitest szerezni, •: 6,cikk. A Magas Szerződő Felek elősegítik sportversenyek rendezését illetékes állampolgáraik és szervezeteik között. 7. cikk, A Magas Szerződő Felek évenként kölcsönösen kulturális munkatervet «seréljenek az egyezményből adódó konkrét feladatok magvalósítására. 8. cikk. A jelen Egyezményt ratifikálni fogják ás az a ratifikációs okmányok kicserélésének napján,., ................................................. lé p életbe. Az Egyezmény érvényben marad attól számított 6 hónapig, hogy a Magas Szerződő Felek egyike a másik Felet annak felmondására irányuló szándékáról Írásban értesítette. Ennek hiteléül az alulírott Meghatalmazottak, illetékes kormányaik által erre szabályszerűen felhatalmazva, a jelen Egyezményt aláírták és azt pecsét jeikkel ellátták. Az Egyezmény 1958...........................'........n Bagdadban arab, magyar és angol nyelven írott, kát eredeti példányban készült. Mindkét példány egyformán hiteles. Az arab és a magyar szöveg eltérő fordítása esetén az ang£>l szöveg irányadó. Az Iraki Köztársaság . A Magyar Népköztársaság kormánya részéről: kormánya részéről: *- 3 r\ MNL OL XIX-A-83-b