Bartók Béla, ifj.: Bartók Béla életének krónikája (Budapest, 2021)

Bekapcsolódás Európa zenei életébe (1904–1906)

BEKAPCSOLÓDÁS EURÓPA ZENEI ÉLETÉBE (1 904-1 906) 1905 Augusztus 9. A verseny utolsó napja. A verseny után felháborodottan szá­mol be édesanyjának az eredménytelenségről (annak ellenére, hogy május 24-i nyilatkozata szerint nem is számított másra), a zsűri hozzá nem értéséről és a rossz mellékkörülményekről. A zeneszerző-verse­nyen a Rapszódiát és - a „meg nem tanulható” Zongoraötös helyett - a Hegedűszonátát mutatta be Zeitlin hegedűművésszel. A közönség körében nagyobb sikere volt; háziasszonya, Mme Condat a 9 frankos szobaárat vigasztalásul 7 frankra szállította le. - Dietl Lajos, a magyar zsűritag még 6 napig Párizsban marad és kalauzolja Bartókot. Augusztus 15-én némileg lecsillapodva levelezőlapot ír Harsányi Kálmán­nak Rákospalotára és levelet édesanyjának Szilad pusztára, valamint Jurkovics Irmynek Nagyszentmiklósra. A két levélben részletesen leír­ja élményeit, Párizs épületeit, múzeumait, mulatóit. „Rengeteg sok au­tomobil száguldoz mindenfelé, oly annyira, hogy néha csak úgy bűzlik az utca a sok benzinfüsttől.” Lépten-nyomon magyar vonatkozásokba ütközik, örömmel látja a mindenütt árusított magyar újságokat, ev­vel szemben sehol sem látni cseh, lengyel, román, horvát, szerb lapot. - Jurkovics Irmynek eszmefuttatást ír a magyar úri osztályról, amely nem valódi magyar. „Csak akkor keletkezhetik igazi magyar zene, ha lesz valódi magyar úri osztály. Épen azért Budapest közönségével nem lehet semmit sem kezdeni. ... Neveljük inkább a (magyar) vidéket. ... Dolgozni, tanulni, és harmadszor is dolgozni, tanulni. így érhetünk el valamit.” Augusztus 19. Az Eiffel-torony csúcsáról levelezőlapon tréfás verset ír hú­gának Sziládra. Augusztus 22. Édesanyjának Sziládra írva kéri, hogy megtakarított pén­zéből (ti. Bartókéból) küldjön 200 forintot, mert fogy a pénze. Leírja francia nyelvtanulásának nehézségeit, bár nyelvtanár foglalkozik vele. Augusztus 29. A párizsi Notre-Dame képét küldi húgának Sziládra, „Itt küldöm vigasztalóul Quasimodo lakását ” szöveggel. Külön megemlé­kezik a másnapra várható napfogyatkozásról. 77

Next

/
Oldalképek
Tartalom