Toronyi Zsuzsanna: Héber betűk. Dokumentumok a Magyar Zsidó Levéltárból (Budapest, 2012)

OMZSA Haggada nyomókliséje Az Országos Magyar Zsidó Segítő Akció 1939-ben alakult meg azzal a céllal, hogy a zsidótörvények miatt segélyezésre szoruló tömegek ellátásához a meg­­felelő anyagi alapot előteremtse. A Haggadát 1942-ben jelentették meg, ״hogy az egyiptomi rabszolgaságból való csodás kiszabadulás példájával hasson a jelen nemzedékre.” A bevezető szöveget az OMZSA vezetője, Ribáry Géza írta, a héber szöveget Kohlt Zoltán rabbi fordította és magyarázta. A szertartás során énekelt részeket Szabolcsi Bence kottamellékletével közölték. A hágádá hagyó­­rnányos tartalmát Munkácsi Ernőnek, a Zsidó Múzeum elnökének az illusztrált hágádákról szóló művészettörténeti tanulmánya egészíti ki. A Haggada feke­­tével és pirossal nyomtatott díszítése ókori egyiptomi minták felhasználásával, Göndör Bertalan tervei szerint készült. A héber szövegek nyomtatásához a Jeruzsálemben 1930-ban megjelent Nahum Lipschitz-féle hágádá kiadás betűtí­­pusát választották. Ribáry Géza, Kohn Zoltán, Szabolcsi Bence Budapest, 1942 Nyomtatott vászonkötés 25 x 35 cm, 73 + 82 oldal MZSL XXIII (66.425) Budapest, 1942 Fa, ólomötvözet 12,7 x 13,7 cm MZSLXXIV-K7

Next

/
Oldalképek
Tartalom