Novák Mihály: Zalavármegye az 1848-49. évi szabadságharcban (1908)
1848. márczius 15-től julius végéig
gedd el mi nekünk a' státusadósságokat, miképen mi is elenged ji'ik a' te őseidnek a' devalvatiot, békekötési számadásokat és a" só árát. Ks ne vigy minket Bécsbe többet, de szabadíts meg a' te tanácsadóidtól, mert tied Magyarország, Hajdu-Böszörmény és a' minisztérium. Amen. b) Republikánus Hiszekegy: Hiszek egy magyarok Istenében, mindenható atyában, kunok és székelyeknek teremtőjében. Hiszek egy magyar szabadságban, ő egysfcülött fiában, minden urnák urában, ki fogantaték kiomlott szent vérből, született Rákóczi kardjától, szenvede Ausztriának alatta, megfeszít teték és meghala és eltemettetek a' vérpadon. Szállá a' szegény nép közé, Martins lő-én halottaiból feltámada, fclméne Bécsbe, üle a császár fejére, onnan lészen eljövendő ítélni radü-alokat és pecsovicsokat. Hiszek szent népszellemben, hiszek egy közönséges európai respublicát, nemzetek közti egyességet, háborúknak elinuhisát, régi hírünk feltámadását 's Magyarország örök életét. Amen. ci Népek Ti?parancsolatja : En vagyok a' te urad és nemzet, ki téged felemeltelek. I. Ne legyenek te neked idegen érdekeid én előttem. II. Xc csinálj te én nékem idegen pénzeket, sem semmiin hasonlatosságot azoknak formájokra, melyek odafen a 1 bécsi bankban, vagy odalen a' feketebankok alvilágában vannak. M rt én vagyok a' te urad 'a nemzet, ki megfizettetem az apák adósságait a' fiaikkal harmad-és negyedíziglen mindazokkal, a kik engem t gyűlölnek: de örök életet adok azoknak, a", kik engemet szeretnek és az én parancsolataimat megtartják. III.A te uradnak a' nemzetnek nyelvét hiába el ne végyed. IV. Megemlékezzél Martins 15-ről, hogy azt ünnepeljed. A te uradnak a'népnek örömünnepe ez. Háromszáz évig szenvedeit a' nép, a* háromszázeg3 Tedikben felszabadnia. Azért a' napot megünnepeljed. V. Tiszteljed a' te atyádat, a' nemzetet, és a' te anyádat, a' hazát, hogy hosszú idejű légy ez országban, mellyet a' te urad, a' nép ád te néked. VI. Katonáinkat ne vidd idegen háborúba. VII. Szállítsd le a só árát. VII l. Gondoskodjál trónörökösről.