Veszprémi Történelmi Tár 1990. I.
Néprajz - S. Laczkovits Emőke: Veszprém megye textilművészete. II. A halottas lepedők
NÉPRAJZ 45 53. Lükő Gábor i.m. 142. 54. ÁCS Anna: Kultikus funkciójú lepelszél. In: MÓDY Gy.-BALASSA LUJVÄRY Z. szerk. Néprajzi Tanulmányok. Debrecen, 1982. 480. 55. LÜKÖ Gábor i.m. 142-143. 56. V.o. KRESZ Mária: Virág és népművészet Bp. é.n. 57. BÁLINT Sándor: Sacra Hungária. Kassa, 1949. Népünk halálélménye. 182. 58. TAKÁCS Béla i.m. 118. és 136. 59. S. LACKOVITS Emőke: Református úrasztali textíliák a Dunántúlról és a Kisalföldró'l. In: Komárom megyei néprajzi füzetek. 3. szerk. KÖRMENDI G. Tatabánya, 1988. 34-46. 60. TAKÁCS Béla i.m. 123-124. 61. V.o. KÓS Károly-SZENTIMREI Judit-NAGY Jenő: Szilágysági magyar népművészet. Bukarest, 1974. 141. CSETE Balázs i.m. 200. 62. KÓS Károly-SZENTIMREI JuditNAGY Jenő: Moldvai csángó népművészet. Bukarest, 1981. 275. Objekteinheiten ähnlicher, schmükkender und zumeist gleicher Funktion bezeichnen wir im ungarischen Sprachraum auf der Grundlage ihrer Verwendung als Totenlaken. Sie stellen unter den Kultgegenständen eine Objekteinheit mit der längsten Lebensdauer dar. Das erklärt ihre Zugehörigkeit zu den kultisch-repräsentativen und Totenkultgegenständen. Das Leichentuch als Grablaken kann man in den Kulturgeschichten aller Völker der Erde antreffen. Für die Christenheit ist das Grabtuch Jesu Christi am wertvollsten. Der Gebrauch des Grablakens ist in Europa und auch in unserem Lande bis in das Mittelalter zurückverfolgbar, was neben seltenen archäologischen Funden geschriebene und gezeichnete frühere Angaben bestätigen. In der volkskunstlichen Sammlung des Veszprémer Dezső Laczkó-Museums werden Leichentücher und Fragmente von Tüchern aufbewahrt. Diese wurden in der 2. Hälfte des 18. Jahrhunderts, im 19. Jahrhundert und in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts hergestellt. Die Gruppe mit der größten Stückzahl bilden die vogelartig geschnittenen, mit weißer und bunter Seide gestickten, aber man kann unter ihnen auch spitzennetzige, pfauenartige und kreuzstichartige antreffen. Ihre Schmuckwerke: ein 63. BOSNYÁK Sándor: A bukovinai magyarok hitvilága. Folklór Archívum 16.1984.141. 64. FÉL Edit: Adatok a gyász színekhez és párhuzamok. Ethn. 1935. 16. 65. V.o. BALASSA Iván: A magyar gyász színek kérdéséhez. Ethn. 1945. 6970. 66. APOR Péter i.m. X. cikkely. 67-73. 67. Johann HUIZINGA: A középkor alkonya. Bp. 1979. 269-271. 68. V.o. a már felsorolt szakirodalom jelzett helyeivel. 69. BÁLINT Sándor: Sacra Hungária. Kassa, 1949. Népünk halálélménye. 182. és 185. 70. Kay-BIRKET-SMITH: A kultúra ösvényei. Bp. 1969. 277. 71. Mezőkeszüben szőttes, kötéses volt a halottas lepedő. Volt, aki az elhunyt alá tette úgy, hogy a rövidebbik díszes vége a fejnél kilógott. De gyakori volt, hogy a testet becsavarták a halottas lepedőbe, alája cifra hímes kendőt tettek kettőt, s ez két oldalt kilógott a koporsóból. die Seele darstellender Vogel, Hirsch und Pelikan sowie die Auferstehung, die Wiedergeburt bedeutenden Blumen, Lebensbäume und Früchte. Der Symbolgehalt jeder Motiveneinheit ist außerordentlich abgestuft. Nicht nur ihre Muster, sondern auch ihre Farben waren symbolisch, zumeist paßten sie sich an die Lebenszeitalter des verstorbenen an. Außer weiß und schwarz wurden- gelb, grün und ihre Nuancen, blau und sein Nuancen sowie bordeauxrot und braun benutzt. Bei ihrer Anwendung können wir drei Perioden unterscheiden: 1. Es diente als Leichentuch und in der ältesten Form beerdigte man den Toten darin eingewickelt. 2. Es diente als Laken und (oder) wurde als Augenabdeckung verwendet, die Totenbahre abdeckend. 3. Der ursprünglichen Funktion und der Verzierung entzogen (einfaches weißes Laken mit Spitze umrandet) zur Abdekkung der Bahre ungestaltet. In den Jahren nach 1960 wurde ihre Benutzung völlig eingestellt. Die Änderung ihrer Funktion zog auch eine Änderung der Verzierung nach sich. Das Leichentuch war ein Teil der Mitgift, man fertigte es selbst oder ließ es anfertigen, später wurde es vererbt, schließlich im letzen Zeitraum seiner Verwendung wurde es unter Verwandten und Nachbarn ausgeliehen. Ugyanezt tapasztalta Kerecsényi Edit Hetesben is. Az elhunyttal eltemetett halottas lepedő a koporsóban alulra került és a fejnél díszes vége kilógott. Több ilyen lepedőt őriz a nagykanizsai Thury György Múzeum néprajzi gyűjteménye és több, a század első feléből származó fénykép is igazolja ezt. Az adatokért Kerecsényi Editnek mondok köszönetet! Itt köszönöm meg valamennyi kedves somlószőlősi, somlóvásárhelyi, nyárádi, balatönhenyei, köveskáli, kővágóörsi, szentbékkállai, mindszentkállai, kékkúti, salföldi, egeraljai, nemesvámosi, lókúti, veszprémfajszi, tótvázsonyi, magyarpolányi, szentgáli, csipkereki (Vas m.), monoszlói adatszolgáltatómnak sok szíves segítségét. A fényképeket NAG YVÁRI Ildikó készítette. Die Leichentücher erhöhten den Bestattungspomp und boten zugleich für alle, besonders für die sich in diesem Fall zwischen den verzogenen und verbleibenen Familienmitgliedern ausdrückende Verbundenheit und für eine wach auf das Familienmitgliedern für den Verstorbenen bezeugte und bekundete Mitgefühl achtende Umgebung ein Schaustück. Sie gehörten zur Repräsentation der Verstorbenen. Zur Abdeckung der Totenbahre umgestaltet waren sie nur noch deren Zubehör. Die Verzierungen und Farben sind getragen von den in Symbolen gefaßten Vorstellungen der Hersteller und Benutzer über den Tod und das Jenseits. Diese Form letzter Ehrung entsprang lebendiger menschlicher Verbundenheit: die Weiterlebenden sahen im Toten den gewesenen Lebenden und die eigene Zukunft. Sie machte es der Gemeinschaft möglich, auf eine gesunde und anerkannte Normordnung dem Toten die Ehre zu erweisen, weil das Leben der Gemeinschaft vom Gefühl auch von der Gegenwärtigkeit Gottes und dem Wissen um die letzte Rechenschaft der Seele erfüllt war. Die Tatsache des Todes veredelte der Glaube an die Unsterblichkeit der Seele und in den Bestattungsgebräuchen kam die Illusion vom Weitergehen des Lebens zum Ausdruck. EMŐKE S. LACKOVITS TEXTILKUNST DES BEZIRKES VESZPRÉM II. LEICHENTÜCHER