Veszprémi Történelmi Tár 1990. I.

Hadtörténelem - Varga Tibor: Egy veszprémi levente Németországban (1945. február–november)

144 HAD TÖR TE NE LEM váth Ernő és én. Csúzlival mókusra vadásztunk. Amerikai katonák elké­rik a csúzlit, s ők is lődöznek. Ké­sőbb labdázunk, majd almát szer­zünk. A héten öt fő ment a lágerba. Szeptember 20. Már egy csoport le­ventét elvittek Passauba (köztük Gémmel Karcsit). Onnan indulnak majd hazafelé. Végre." Szeptember vége felé a Flandern épületben is összeírták a hazaszállí­tásra kerülők további csoportját. A szobánkból csak én, a legfiatalabb kerültem az indulók listájára, örö­mömre Tóth Laci neve is ott szere­pelt. Az ismerősök közül Kanicska és egy zalai levente közölte velem a nagy újságot. Néhány nap feszült várakozással telt. Szobatársaim közül többen levelet írtak azzal a szándék­kal, hogy én majd hazaviszem és a megadott címre továbbítom azokat. Természetesen vállaltam a megbíza­tást. Megkezdtem szerény ingóságaim csomagolását. Könnyen elfértek nap­lómmal együtt a hátizsákom aljá­ban. (Talán nem akartam az egyszer már elrakott naplót elővenni, ezért maradt abba a vezetése.) Időközben Lacival felderítettünk a szállításra vá­rók közül néhány ismerőst. Közöt­tük volt az a cigányfiú is, aki két hét­tel korábban öngyilkosságot kísérelt meg. Úgy láttuk letett szörnyű szán­dékáról, örült, hogy hazamehet. Sanyi bácsi, miután Homódi, a há­ziborbélya „lágerba vonult", már rit­kábban mutatkozott a szobánkban. Ugyanakkor többször láttuk ezekben a napokban egy amerikai százados­sal, akiről kiderült, hogy szegről-vég­ről rokona. Szigorú titoktartás mel­lett közölte velem Sanyi bácsi, hogy valószínűleg nem tér vissza Magyar­országra. Amerikai rokona lehetővé teszi a kórházból való távozását, majd később elősegíti a kivándorlását az Egyesült Államokba. „Egyébként Ungvár, ha nem tévedek, úgysem lesz magyar terület" indokolta elhatáro­zását. Szeptember vége felé jártunk. Egy alkalommal Lacival a szomszédos épületszárnyban felkerestünk néhány ismerősünket. A vacsora szétosztásá­ra érkeztem vissza. Meglepetésemre az ágyamon egy csomagot találtam. A szobaparancsnok elmondta, hogy amíg távol voltam a Sanyi bácsi ke­resett. Búcsúzni akart tőlem, ugyanis elment az amerikai tiszttel. A cso­magra kérdeztem. Hát nem tudod — csodálkozott — a Sanyi bátyád hozta neked, egy írógép van benne. Sajnál­ta, hogy nem találkoztatok mégegy­szer. Mondta is, úgy szeretett mint­ha a fia lettél volna. Kijöttek a köny­nyeim, először amióta hazulról eljöt­tünk. Megtudtam azt is, hogy szoba­társaim többsége aláírta azt a leve­ÍN DER FREIZEIT 4. ábra. Az ingolstadti internátus. let, amelyben Sanyi bácsi köszöntött és soraival igazolta, hogy az írógépet Varga Tibor leventének ajándékozta. Köszönetet mondtam öreg barátom­ról elismerően nyilatkozó szobatár­saimnak is, majd kiosztottam — még nem tudtam, hogy utoljára — a va­csorafőzeléket. Szeptember 25-én reggel a nővér hozta a hírt, azok számára akiket ko­rábban összeírtak, hogy jelentkezze­nek a parancsnokságon. Társaim sej­tették, hogy a hazatérésről lesz szó. Azonnal felkerestem Lacit, aki ugyancsak tudott a dologról. Együtt mentünk jelentkezni. Az irodán már jónéhányan — közöttük leventék is — várakoztak. Sejtésünk valóra vált. Gyorsan kiadták a kórházi kezelést tanúsító ,igazolvány"-t és parancsot adtak, hogy egy órán belül gyülekez­zünk a kórház udvarán. Ismertették, hogy az ingolstadti vasútállomásról vonattal Passauba utazunk, majd on­nan a pockingi gyűjtőtáborba. Gyors pakolás következett, ami lényegé­ben abból állt, hogy az írógépet a hátizsákomba tettem. Mégegyszer el­búcsúztam társaimtól, akiknek egy része az udvarra is lekísért. Névsorol­vasás után indultunk az állomásra, visszaintegetve az ottmaradóknak. Lehettünk vagy ötvenen. Néhány amerikai katona kísért bennünket. Szép nyárvégi idő lévén sokan jár­tak az állomásra vezető úton. Egy­szer csak megszólalt a Laci, ,,ott jön a Kraut főtörzs". Valóban ő volt és nagy örömünkre megismert ben­nünket. Persze ebben az is közreját­szott, hogy mi Lacival német kato­naruhában voltunk. A főtörzs civil ruhát viselt. Vele jött a felesége és tíz év körüli lánya. ,,Nach Hause?" kérdezte, majd igenlő válaszunkra a ,,Gute Reise" szavakkal búcsúztak tőlünk. Szívélyesen utánunk inte­gettek. Kár, hogy még ekkor sem ju­tott eszünkbe becsületes nevét meg­tudakolni. A pockingi lágerban Megérkeztünk a pockingi nagy gyűjtőtáborba. Tóth Lacival és Ka­nicskával egy barakképület tágas szo­bájába kerültem. Társaink leventeko­rúak voltak, de nálunk idősebbek. Többségük már hetek óta itt tanyá­zott, várta a következő transzportba való bekerülést. Elég nehezen barát­koztunk meg környezetünkkel. A tá­borban sok magyar család ,,élt". Találkoztunk a Székely testvérekkel és az apjukkal, de más veszprémiek­kel is. Egy műsoros rendezvényen pe­dig az ugyancsak veszprémi Egei Sán­dort üdvözölhettük, aki artistaszá­mával nagy sikert aratott. A tábor­lakóktól otthoni események iránt ér­deklődtünk. Nem tudtak semmi lé­nyegeset mondani, hiszen ők is el­jöttek az országból még az oroszok bevonulása előtt. Az ellátásunk elég gyenge volt. Szerencsére a cigarettának itt jó ára volt, s nekünk még tartott a kórház­ban kapott ellátmány. A lágerélet elég szervezetlennek tűnt Azt sem tudtuk az első héten, hogy ki a pa­rancsnokunk. Nem sokat törődtek velünk, azt csináltunk jóformán amit akartunk. Naphosszat őgyelegtünk a

Next

/
Oldalképek
Tartalom