Tóth G. Péter szerk.: A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 25 (Veszprém, 2008)
háromszobás összkomfortos lakással rendelkezők most mindegy, hogy miféle üdülőkről van szó - amikor a helybeli lakosok pincékben vagy mosókonyhákban kényszerülnek lakni. Általánosságban azonban az a fő programunk, hogy balatonalmádit, amely a háború előtt egyik fő gócpontja volt az idegenforgalomnak, újra régi fényére emeljük vagy még a réginél is nagyobb jelentőséget vívjunk ki számára. Úgy véljük: a forradalom által kivívott új rend minden eddiginél több lehetőséget, kezdeményező szabadságot biztosít majd a Balaton minden szerelmesének ebben is. - Visszatérve a mindennapok nehéz, nagy munkájára: Kire támaszkodik Balatonalmádiban a Forradalmi Tanács tevékenysége? - Bátran állíthatom: a község egész lakosságára. Külön ki kell azonban emelnem - asszonyaink lelkes, áldozatos segítsége mellett - a község vállalatainak támogatását. Említettem a kórház létesítésében vállalt szerepüket. A Bauxitkutató Vállalattól, az Építő Kőfejtő Vállalattól és a Mélyépítőktől sok minden másban is kaptunk önzetlen segítséget. A mélyépítő vállalat gondoskodott például esőköpenyekről nemzetőrségünk tagjai számára, amikor kell, gépkocsit kapunk a vállalatoktól. Az ő segítségük most a község egész ipari munkásságának bíztató együttműködését jelenti, hiszen mindenütt megalakultak már a munkástanácsok és elsősorban a munkáskollektívák forradalmi elszántságát érezzük minden vállalati segítségben. Azzal búcsúzunk el a Balatonalmádi Forradalmi Tanácstól, mindvégig ilyen határozott, egységes vezetést, ilyen lendületes munkát kívánunk a község népének" (Veszprém Megyei Hírlap I. évf. 5. sz. november 4. vasárnap 3-4.) 7. számú melléklet: Az Ifjúsági forradalmi bizottság november 2-ai ülésének határozatai: Appendix 7 Resolutions of the 2 November 1956 session of the Junior revolutionary committee „1. Az Ifjúsági forradalmi bizottság elnökévé egyhangúlag Pócz Pált választotta. Horváth Gyulát megbízta a titkárságon fenntartott ügyelet ellátásával. Fekete Károlyt a kivált tagok helyébe az Ifjúsági Forradalmi Bizottság választotta és megbízta az Ifj. Forradalmi Bizottság irányítása alatt működő Petőfi kör vezetésével. 1956 IN THE VILLAGES OF VESZPRÉM DISTRICT The national and international relations of the 1956 revolution and war of independence have been thoroughly examined by Hungarian historiography in the nearly two decades following the 1989 change of regime. Nevertheless, few researchers ventured to examine the relationship between the events and the provincial majority of Hungarian population. 2. Az Ifjúsági forradalmi bizottság egyetért a munkástanácsok azon határozatával, mely intézkedik az egyes, dolgozók bizalmát nyilvánvalóan nem élvező vezető beosztású emberek leváltásával. Ugyanakkor tudomásunkra jutott, hogy Fűzfő gyártelepen egyes személyek vagy kisebb csoportok az önbíráskodás, a személyes bosszú szégyenteljes eszközéhez kívánnak nyúlni. A leghatározottabban elítéljük a magyar ifjúság és az egész magyar nép dicsőségének és forradalmának ilyen módon való beszennyezését. Aki vétett a dolgozó nép ellen a rend helyreállta után a törvényes és független magyar bíróság előtt törvényes keretek között feleljen. Ezzel kapcsolatban a legrövidebb időn belül felhívással fordulunk Füzfőgyártelep dolgozóihoz. 3. Az Ifjúsági Forradalmi Bizottság foglalkozott azokkal a személyekkel, akikkel a gyártelepen és az egyes üzemekben a dolgozók elégedetlenségüket fejezték ki illetve, működésüket bizalmatlansággal kísérik. Ezen kívül vannak olyan személyek akik kizárólag káros párttevékenységüknek köszönhetik jelenlegi beosztásukat. Mindezen személyek leváltása a forradalom eredményeinek megőrzése szempontjából döntően fontosak Az Ifjúsági Forradalmi Bizottság küldötte esetenként tesz javaslatot e személyek leváltására. A legközelebbi munkástanácsi ülésen javasoljuk Dr. Szörffi István és titkos ügykezelési dolgozóinak leváltását, mert nem élvezik bizalmunkat és veszélyesnek tekintjük, hogy e személyek részben a munkástanács, részben a munkástanács mellett működő és a forradalom céljait megvalósító szervek közelében legyenek. 4. Tárgyalást kezdeményeztünk a helybeli honvédség parancsnokával Páhi hadnaggyal, hogy a Máma pusztán lévő alakulat (kb. 15 fő) teljes egészében vagy többségében a laktanyába költözzék be. Ennek megvalósítása érdekében javasoljuk, hogy a Munkástanács karhatalmi szervén keresztül lépjen érintkezésben Veszprémben Dormány századossal - akinek telefonszáma(27-38) aki jogosult a Máma pusztai alakulat mozgatására. 5. Felhívással fordulunk a telep lakosságához, hogy a nemzetőrség jelenlegi létszámának megerősítése érdekében minél többen jelentkezzenek fegyveres őrszolgálatra. K.m.f. Fűzfőgyártelepi Ifjúsági Forradalmi Bizottság" (Állambiztonsági Szolgálatok Történeti Levéltára Vizsgálati Dosszié V-141389. 69) Researches in this field bears special importance, since understanding the reactions of provincial people to the occurrences of the revolution started in October 1956, supports us with a deeper insight of attitudes and ideas shared by the majority of contemporary Hungarian population. This essay introduces the local history of the 1956 events of four neighbouring villages of Veszprém county, Szentkirályszabadja, Vörösberény, Balatonalmádi and Balatonfűzfő.