A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 23. (Veszprém, 2004)

Tóth G. Péter: Parázna lelkek – lelki paráznák: katolikus és protestáns nézetek a lelkek fertőzöttségéről a kora újkorban

auctore Martino Del-Rio ...Нас Veneta & postrema editione omnium maxime elaborata suaeque pristi­nae integritati restituta, ac praeterea auctoris vita et quattuor locupletissimis indicibus aucta / ope atque opera impensa F. Paulini Berti ...Venetijs: Vincen­tium Florinum 1616 DIÓSZEGI KIS 1682 = DIÓSZEGI KIS I.: A 1 Sz: Generalis Gyűlésben lett Némelly Deliberatumok, Es azok felöl való Tanitás. Mellyet. Prédikációkban foglalt, Dioszegen elpredikállott és az Vr Isten dicsoességére ki bocsátott. DIOSZEGHI ISTVÁN. Hazájabéli Prédikátor. Debreczenben, Nyomtatta Rosnyai János, M.DC.LXXXII. 1682 = RMK 11276 DOMONKOS 1987 = DOMONKOS P. P.: A moldvai ma­gyarság. Budapest (Magvető) 1987 DÖMÖTÖR 1992 = DÖMÖTÖR Á.: A magyar protestáns exemplumok katalógusa. Folklór Archívum 19. Budapest (MTA Néprajzi Kutató Intézete) 1992 DUBLER1953 = DUBLER, С E. : Abú. Hámid el Granadino y su reláción de viaje por tierras Eurasiaticos por César E. Dubler. Madrid 1953 DUERR 1993 = DUERR, H. P: Obszönität und gewalt. Der Mythos vom Zivilisatonsprozeß. В. 3. Frankfurt am Main (Suhrkamp-Taschenbuch) 1993 ÉRDY-KÓDEX 1512 = Érdy-Kódex [1512]: Nyelvemléktár régi magyar codexek és nyomtatványok. Kiadja a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Bizottsága. Szerk./Ed.: Budenz J., Szarvas G., Szilárdy A., N. 8° V. közzéteszi Volf György, Buda­pest (Akadémia) 1876 FABINY 1996 = FABINY, T: Catholic Eyes and Protestant Ears (The Conflict of Visuality and Aurality in a Hermeneutical Perspective). In: Iconography in Cultural Studies. Papers from the International Conference: European Iconography / East & West. Papers in English and American Studies 7. Ed. Kiss, A. Szeged (József Attila University) 1996. 39-49. FÉLEGYHÁZI 1579 = FÉLEGYHÁZI T.: Az Keresztieni igaz hitnek reszeiroel való tanitas, kérdésekkel es feleletekkel, ellenuetesekkel es azoknak meg feite­siuel, az hiueknek eppueletekre irattatot Féleg'házi Thamas Debreczeni Pradicator által. Debreczembe Niomtattatot Rodolphus Hoffhalter által MDLXXIX Esztendőében, 1579. = RMK I 152 / RMNY 1430 FERRAND 1925 = FERRAND, G.: Le Tu.hfat al-albáb de Abú Hámid al-Andalusi al-Garná.ti édité d'apre,s les MSS 2167,2168,2170 de la Bibliothèque Nationale et de MS d'Alger par Gabriel Ferrand. Jahrbuch für Assyriologie, vol. 207. 1925. 193-304, 1-148. FOUCAULT 1996 = FOUCAULT, M.: A szexualitás tör­ténete. [1976] Ádám Péter fordítása, Budapest (Atlantisz) 1996 FOUCAULT 2000 = FOUCAULT, M.: A klinikai orvoslás születése. Budapest (Corvina) 2000 GEESE 1998 = GEESE, U.: Román stílusú szobrászat. In: Román stílus. Építészet - Szobrászat - Festészet. Szerk/Ed.: Toman, R. Budapest (Kulturtrade) 1998. 326-375. Havas L. és Körber Á. fordítása GRYNAEUS 2002 = GRYNAEUS T.: Szent Antal tüze. Budapest (Akadémiai) 2002 HARMENING 1974 = HARMENING, D.: Hexe. Meyers Enzyklopädisches Lexikon. Bd. 10. Mannheim & Wien & Zürich 1974. 824-825. HERNER 1988 = HERNER J.: Bornemisza Anna megbűvöl­tetése. Boszorkányok Erdély politikai küzdel­meiben, 1678-1688. Tanulmányt írta és a dokumen­tumokat közreadja H. J. Budapest-Szeged (MTA Könyvtára Adattár) 1988 JAMES 1597 = JAMES, VI and I: Daemonologie, in forme of a dialogue, diuided into three bookes. Edinburgh: (Robert Walde-graue) 1597; quarto (Ag - d.13) JENEI 1961 = JENEI F: Vásárhelyi Gergely Kempis­fordítása. Irodalomtörténeti Közlemények 1961. 594-596. JORDÁNSZKY-KÓDEX 1519 = Jordánszky-kódex: Ma­gyar nyelvű bibliafordítás a XVI. század elejéről. [1516-1519] Az Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtárban őrzött MSS. II. 1. jelzetű kódex szöve­geinek olvasata. Budapest (Helikon) 1984 JÓSA 1778 = JÓSA, S.: Dissertatio inauguralis medica de ephialte. Budae 1778 KABAI BODOR 1678 = KABAI Bodor G.: Hegyes Oesztoen A Sátánnak Angyala. Kinek Az Isten választotti ellen való külömb külömb practikai fel­fedeztetnek, és azok ellen 's azokon lehető diadalom­nak mind módgyai 's mind eszközei nagy részben, Szent Pál 2 Corinthusban irt levelének 12-dik részének, 7, 8, és 9-dik verseiből csináltatott öt idvesseges Predikatiokban élö adattatnak Kabai Bodor Gellért Debreczeni Lelki Tanitó által. Debreczenben, Nyomtatta Rosnyai János M.DC.LXXVIII. 1678. = RMK I 1220 KÁLDI1626 = KÁLDI Gy.: Szent Biblia. Az Egész keresz­tyénségben bévoett Régi Deákboetueboel. Magyarra fordította A' Iesus alatt Vitézkedoe Társaság-béli Nagy-Szombati Káldi Gyoergy Pap. Nyomtatta Béchben a' Kolóniai Udvarban, Formika Máté. M.DC.XXVI. Esztendőében. 1626. = RMK I 551 / RMNY II1352. KÁLDI 1681 = KÁLDI Gy: Istennek szent akarattya. Az az: A' nagy Ur tiz parantsolattyanak egynehány Prédikacziókkal való megmagyarázása, Mellyben Néhai Jesuiták Szerzetéboel való Catholicus Pap KALDI GYOeRGY, Istenessen munkálkodván, nem szintén végig vihette, más sok Munkái után, az Istenhez elsietvén: Már most Méltosságos Nagyságos Groff Kollonicz Leopold, Német Újhelyi Puespoek, és Nemes Posonyi Kamarának leg foeb­bik Présidens Feje, az Foelséges Császár és Király Urunk Belsoe Tanácsa, Keresztyéni buzgoságtól viseltetvén ki-adatta. - Nagyszombatba, M,DC,LXXXI. Esztendőében, Srnensky Mattyás által. 1681. = RMK 11268. KÁROLI1590 = KÁROLYI G.: Szent Biblia az az: Istennec ő es wj testamentvmanac prophétác es apostoloc által meg íratott szent koenyuei. Magyar nyelwre fordit­175

Next

/
Oldalképek
Tartalom