A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 17. (Veszprém, 1984)

Németh József: Horváth Ádám, a szabadkőműves és politizáló költő

zárul a füzet. Mórocza levelét más forrásból nem ismerjük, Althán és Spissich beszédét — apró eltérésekkel — a megyegyűlés jegyzőkönyve is megőrizte. A kötetke bevallott célja, hogy bebizonyítsa: a megye protestáns nemessége megfelelő módon tudja védeni saját érdekeit, vallását. Bizonyságot akar szolgáltatni arról, hogy a megye vezetői bölcs és egyenes szívű emberek. Nemcsak hogy tudnak magyarul, hanem a hivatalos levelezése­ket is többnyire anyanyelvükön intézik. Horváth nem elvtelenül dicsőíti a megye vezetőit: a két beszéd közzétételével szabadkőműves páholy­testvéreinek szellemi fölényét akarja bizonyítani. Erre utal a kiadvány kolofonja is: „Nyomtatott az okos Jámborságnál 1791." Ügy tűnik, hogy 1790 nyarán Horváth még a mérsékelt nézeteket vallókhoz húzott, összefüg­gött ez egyrészt jozefinizmusával, másrészt azon ténnyel is, hogy a dunántúli követek inkább a Béccsel való megegyezés hívei voltak. Akkor még — júniusban, júliusban — úgy tűnt, hogy Horváth nagy álma, az irodalmi tudós társaság is megalakulhat. Révai Miklós tervével nagyjából egy időben került a közönség elé a Széchényi Ferenc megbízásából írt röpirata: Egy rövid tudósító levél — lényegében egy akadémia terve. Átgondoltságában, megalapozottságában elmarad mind Bessenyei régebben írt, de csak most megjelent Jámbor szándékától, mind Révai Plánumától. Nem szélesebb működési körű aka­démiát vagy társaságot javasol, inkább csak a könyvkiadást megkönnyítő, Széchényi támogatá­sával működő társulást. Horváth ekkor még na­gyon bizakodó, művét verssel fejezi be: Magyar! most derül — most hasad a szabadság hajnala, Most készül az szabad lenni, ki még nemes vala. Később azonban, amikor egyre nyilvánvalóbbá lesz, hogy a nemesi-nemzeti törekvések zátonyra futnak, már ő is keserűen állapítja meg: Szakadoznak a partok, az oszlopok dűlnek, A nem rég meleg vérrel buzgó szívek hűlnek, Minát ásott alája s kemény tüzet vetett A köz-jó bástyájának a maga-szeretet. Hogy a szerző maga is fontosnak tartotta e szöveget, bizonyítja, hogy a negyedszázad múlva nagy versgyűjteményének, az ötödfélszáz éne­kek-nek az élére helyezte Menőké Budáról Bécs­be címmel. Az eredeti cím a kéziratban ponto­sabb is volt, az alkalomra is utalt: Mars, mikor az utolsó deputátió Bécsbe ment a király hívására. Szeptember 1790. Mivel a szintén szabadkőműves Feketét radi­kális nézetei miatt számtalan gúnyversben támad­ták ellenfelei, verset írt Gróf Fekete mentségire a Diaetán címmel. Az országgyűlés hangulatában július végén, augusztus elején fordulat állt be. Lipót békét kö­tött a poroszokkal, erősebbnek érezte magát, ez­után már ő diktálta a feltételeket. Az ellenzéki rendek, akik pár hete még arra esküdtek, hogy az országgyűlés jóváhagyása nél­kül sem kinevezést, sem ajándékot nem fogadnak el az uralkodótól, kezdik megbánni, hogy követe­léseikben messzire mentek, és egyre béküléke­nyebbnek mutatkoztak. Mind kevesebb szó esik a függetlenségről, immár csak egy céljuk van: az elonyösebb megegyezés. E folyamattal együtt mintha Horváth elégedetlensége is nőne, s néze­tei egyre radikálisabbá válnak. Két gúnydalban is kifejezi felháborodását amiatt, hogy az országgyűlés nem tudta elfogad­tatni az új uralkodóval a több jogot biztosító ko­ronázási hitlevelet: Egybejöttek, egybejöttek a karok és rendek: összehordtak, összehordtak sok instrukciókat, Kifőzték azt, kifőzték azt Ühüm, ejha, egy új diplomának, Odaméne, odaméne Uhü! ejha! a Ferkó kutyája Mind megette . . . stb. Horváth véleménye rokon Széchenyi Ferencé­vel: ,,én már egy pipa dohányt sem adok a mi diaetánkért". 28 Hasonló, talán még elkeseredettebb hangulatú a latin nyelvű Diaetai katekizmus. 29 A Corrumpit omnia pus kezdetű pasquillus Vay István kézírá­sában is fennmaradt — nem biztos, hogy Horváth verse, de a gyűjteményébe való felvétel ténye kifejezi, hogy Horváth véleménye. Nem lehet véletlen, hogy a ritkán fordító Hor­váth ez idő tájt, szeptemberben ülteti magyarra Bürger versét, a Prometheus tüzét, s azt éppen Kazinczy Orpheusában teszi közzé. A vers annak a mitológiai hősnek a dicsőítése, akinek tüze: ... a fénynek, melegségnek, És minden elevenségnek Eredete s eszköze. Első olvasásra váratlannak tűnik a befejezés. Illendő-é, hogy tégedet Élő Istentől eredett Tűz láng, az ember fija, A halandó kárhoztasson? A gondolat gátoltasson, És a Typográfia? Érthetővé válik a célzás, ha arra gondolunk, hogy 1790 szeptember 13-án jelent meg az új cen­zúrarendelet. Ebben eltiltják az egyház, az állam és az uralkodó elleni kritika kinyomtatását, az olyan műveket, melyek a kétkedés vágyát von­hatják maguk után. Nem véletlen, hogy e verset Hajnóczy József is beilleszti Közjogi értekezés a magyar királyi hatalom korlátairól című tanul­mányába. Kudarcba fulladt a tudós társaság terve is. A Magyar Kurír ismertetést közöl a tervről, Szé­chényi, Révai, Kazinczy, Horváth nevét emelve ki, akik ,, . . . meggyújtott lámpásokat vettek a végett kezekbe, hogy másoknak utat mutassanak; de a közönségnek egy tisztes része azt kiabálja, hogy arra a társaságra semmi szükség sincs, mi­vel az csak szabad kőműveseknek bandája fogna lenni". 30 465

Next

/
Oldalképek
Tartalom