A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 16. (Veszprém, 1982)
Uzsoki András: Az első magyar királyné, Gizella sírja
telte. Bonfinivel kapcsolatban pedig ezt írta: „Fueritne caelebs, an matrimonio illigatus, conversium est. Bonfinius epitaphum sepulchro ad Vesprimiensem Ecclesiam inspcriptum hujus modi refert: Ladislai sanctissimorum Pannóniáé regum consortum hic ossa quiescunt, aitque ab Antistite quodam Giselae et Olhait reginarum ossa isthic congesta fuisse." ,,Si Giselam D. Stephani conjugem intelligat, error est. Nam earn sub Petro Passavium relatam, et isthic sanctitatis fama celebrem sepultam esse constat." 170 Nőtlen volt-e, vagy házasságban lekötött, nem egyértelmű. Bonfini a veszprémi székesegyházban lévő sírfeliratot így idézi: Lászlónak, Pannónia legszentebb királyai hitveseinek csontjai itt pihennek, és azt mondja, hogy egy bizonyos püspök Gizella és Adelhaid királynék csontjait itt összegyűjtötte. Ha Gizellára, Szent István feleségére gondol, akkor ez tévedés. Ugyanis közismert, hogy őt Péter idejében Passauba vitték, és ugyanott szentség hírében tiszteséggel eltemették. 5. ábra. A makranci feliratos emlékkő Cornides munkájából Abb. 5. Die Zeichnung des beschrifteten Makrancer Gedenksteins aus der Arbeit von Cornides 147