A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 12. (Veszprém, 1973)
Dr. Tapfer Dezső: A kabasólyom fészkelése a Keleti-Bakonyban
IRODALOM — LITERATUR BÁSTYÁI, L. (1955): Vadmadárból vadászmadár. — Budapest, Művelt Nép, Kiadó. BREHM, A. E— VÖNÖCZKY-SCHENK, J. (1925) : Az állatok világa — Madarak, — Budapest. BREHM, A. E.— RAMNER, W.—ÁKOS, K—KÉVE, A. (1958) : Az állatok világa. Budapest, Bibliotheca. HERMAN, О. (1914): A madarak hasznáról és káráról. — Budapest, Pallas. KÉVE, A. (1960) : Nomenciator Avium Hungáriáé. — Budapest, Madártani Intézet. MAKATSCH, W. (1956): Die Vögel in Feld und Flur. — Radebeul und Berlin, Neumann. NAGY, I.— TAPFER, D. (1960): A Bakony madárvilága képekben. — Győr, TIT. NAGY, J. (1943) : Európa ragadozó madarai. — Debrecen, Tiszántúli Madárvédelmi Egyesület. PÁTKAI, I. (1947): Ragadozó madaraink. — Budapest, Nimród. Der Baumfalke (Falco subbuteo) ist ein vereinzelter, aber regelmässiger Nistvogel in den an den Feldern angrenzenden Seiten der Nadelwälder im Ost-BakonyGebirge. Vom Wetter abhängend halten sie sich von Ende April bis Ende August-Anfang September in diesem Gebiet auf. Sie horsten beinahe ausschliesslich nur in Krähen- und Elsternncstern. Ihr Brüten fängt ziemlich spät, im Juni an. Das Jagd- und Brutgebiet ist, wenn sie nicht gestört werden, meistens in derselben! Waldteil. In den letzten zwei Jahrzehnten konnte man im Ost-Bakony-Gebirge 3—4 ständige Baumfalken-Horste The hobby (Falco subbuteo) nestles habitually though sporadically in the pineries of the East Bakony downs bordering with the meadows. Depending upon the weather they reside in Hungary from the end of April till the end of August or beginning of September. They almost exclusively occupy the nests of the greyback crow Hooded Crow) and the Magpie: rather late, in June the lay the eggs. Their hunting field and hatching place, when undisturbed, is the same area in the forest. In the past two decades I found 3—4 such permanent hatching places in the East Bakony Mts. In this region generally three eggs PETERSON, R— MOUNTFORT, G— HOLLÓM, P. A. D— TILDY, Z. (1969): Európa madarai. — Budapest, Gondolat. SCHMIDT, H. V. (1930) : Unsere Raubvögel. Regensburg, Verlag Manz. TAPFER, D. (1965): A kabasólyom tanyáján. — Természettudományi Közlöny, 9, 46, 552—553. TAPFER, D. (1966): A Keleti-Bakony madárvilága. Die Vogelwelt des Ost-Bakony-Gebirge. — Veszprém, Bakonyi Múzeum. Az 59 1954. (IX. 9.) M. T. sz. Madárvédelmi Törvény. A 12/1971. (IV. 1.) Korm. sz. rendelet, mint Végrehajtási Utasítás a természetvédelemről. Szóbeli közlés és körirat GYŐRY JENŐ főmérnöktől, az erősen veszélyeztetett és a veszélyeztetett madarak költőhelyeinek fokozottabb védelme érdekében (Országos Természetvédelmi Hivatal). wahrnehmen. In diesen wurden regelmässig 3 Eier gefunden; alle 3 Junge wurden aufgezogen. In der für die Jungen gebrachten Nahrung ist neben der Kleinvogelbeute (z. B. Lerchen, Stelzen, manchmal auch Mehlschwalben) das Verhältnis den grösseren fliegenden Insekten gross, die Maikäfer werden regelmässig in der Luft gefangen. Am Ende des Sommers ziehen Alte und Junge zu den Fischteichen in die Nähe des Bakony-Gebirges, wo ihr blitzschnelles, geschicktes Fliegen oft zu beobachten ist und ihr Herunterstürzen auf die im Röhricht sich sammelnden, übernachtenden Kleinvögel-Gruppen. Dezső Tapfer are laid, of which all hatched nestlings are raised. The fledgelings are fed on small bird preys (e. g. larks, wagtails, occasionally a house-martin) but the high ratio of flying large insects shoul also be mentioned; the hobby generally catches the cockchafers in mid-air. By the end of the summer, both the old and young birds move down to the environs of lakes and fish-ponds nearby where their lightning speed and outstandingly skilful flight may often be watched as they swoop upon small birds gathering in the reeds to spend the night. Dezső Tapfer DAS NISTEN DER BAUMFALKEN IM OST-BAKONY-GEBIRGE THE NESTING OF HOBBY IN THE EAST BAKONY MTS.