A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 9. (Veszprém, 1970)
Reuter Camillo: Ányás, egy földrajzi névadás tanulmányozása
neve kétségtelenül összefügg az 1269-ből ismert Anas de Igol személyével, aki a tihanyi apátság mézadója volt a Pápa melletti Igal falucskában (ma puszta), amely nem messze fekszik az említett sédtől. Anyástelek (Zala m.) 1370: Chehy és Anyastheluk — a veszprémi püspökség birtoka VeszpReg. 662. Anyásvölgye (Valkó m.) 1422: Aniyasuelge [Amyasuelge ?] in [distr.] Werhewna in Walko Dl. 11187 (hibás olvasattal Csánki II, 290. Ános (Baranya m.) 1864: Anos — kaszáló, vízállásos hely Pesty gyűjt. IV, 352—3 ; 1890: — Dráva parton fekvő keskeny erdő, a zalátai határtól indulólag. Kemse 1. sz. erdőgazd. térk. Kemse község határában. Ános (Baranya m.) 1855, 1859, 1865, 1866, 1868, 1886: Ános — legelő PÁL. BiU. 206, 207, 209, 210, 211, 212; 1886: Ányos Uo. a 212. sz. térképhez csatolt területkimutatásban; 1907, 1944: Ános Hnt. Gordisa község. *Ános (Baranya m.) 1853: Zános — erdő, legelő, rét, szántó, homokos PÁL. BmK. 70; 1865:-— szántó PÁL. BiU, 144/5. A Gordisával szomszédos Drávaszabolcs határában, előbbinek z-sült alakja. Ányos (Somogy m.) 1864: Ányos, Puszta C.[omitat] Sümeg, Bez. [irk] und 1. [etzte] P.[ost] Szigetvár. Hornyansky i. m. Ma előttem ismeretlen, ha csak a következővel nem azonos ; Ányosföld (Baranya m.) 1855k.: Ányosfőid — szántó, Magyarlukafa község határában. PÁL. BmK. 178. Nem érdektelen annak megállapítása, hogy őseink kiktől vették át Anianus tiszteletét és nevének használatát. A tihanyi alapítólevél szent Anianus püspök és hitvalló (a MünchK. Anian gonto-ja) tiszteletére alapítottnak mondja az apátságot. Szent Anianus-X. hármat is ismerünk. Az egyik (másképpen Amanus) Besançon püspöke (366?—374), a másik — francia neve 'saint Aignan ou Agnarí — Orléans püspöke volt (390—453. XI. 17), aki a várost 451-ben Attila ellen védte (a PrayK. 22. ternióján szerepel, MNy. XXI, 225, 228). A harmadik Chartres ötödik püspöke az V. század első felében. — Ismerjük még a vértanú Anianus-X (Avviavós), aki szent Márk utódja volt az alexandriai püspöki székben (ezt az ÉrdyK. említi). Adataimat a Lexikon für Theologie u. Kirche, Freiburg i. Breisgau, 1930 első kötetéből merítettem. Kallós Ede (Nevek és napok. Bp., 1943, 46) összefüggést lát a francia és a régi magyar névalak között. Okleveles adatainkban az Anianus név először a tihanyi alapítólevélben fordul elő, természetesen latin alakjában (Bárczi, TA. 8). E nevet a magyar nyelv Anyán ~Ányán alakban, a latin -us végződés nélkül vette át. Francia nyelvi alak átvételének szükségességét nem kell feltételeznünk. E szentek egyikének tiszteletét a németeknél az Enns mellett 1074-ből látjuk (ÁUO. I, 28), amelyre már Melich János felhívta a figyelmet (NyK. XXXIII, 278). A magyar nyelvben az Anianus név párhuzamosan Anyán és Aján alakot öltött. E változatot közölte már Pais Dezső is (MNy. XXVIII, 171) azzal, hogy „úgy látszik tehát a névnek j-vel hangzó változata is támadt." Azt hiszem ezt adataimmal most már kétségtelenül bizonyítottam. Az Anyán ^Ángyán személy illetőleg családnév ugyanezen névnek igazolt változata. A kérdéshez többen szóltak már, véglegesen elfogadható Pais Dezső megállapítása: „szerintem az Ángyán vagy Ángyán változatokban — mint az ángy-ba is — az ikerített ny-ny hason38 talanulásával került az ny-gy." (MNy. XXIX, 111). A hasonló hasontalanulásokra példákat hoz Wie h man (MNy. IV, 394—5), melyek közül a gyönyörű — gyöngyöm alakot gyermekkoromból Pécsről, osztálytársaim nyelvéből magam is ismertem. Más elgondolása van Horger An ta 1-nak (MNy. XXIX, 107—9), míg D eme László (MNy. L, 27) Pais Dezső elméletét támogatja Benkő Loránd adatával (Uo.) együtt (vö. Melich, NyK. XXXIII, 358). Igen érdekes e személynév földrajzi és időbeni elterjedése. Adataim nagy száma igen szépen mutatja, hogy a név elsősorban Tihany szorosabb környékén és a Dunántúlon divatozott (vö. a ma is élő vörösherényi Ángyán csn.-et). Másutt alig fordul elő. Ez kétségtelenül mutatja a szentnek Tihanyból kisugárzó tiszteletét. Személynévnek a XV. századig használták (de csak Tihany vidékén volt igen gyakori), később csak vezetéknévben fordul elő. A tihanykörnyéki meghonosodásának kézzelfogható példája, hogy Kisdörgicséről 1958-ban feljegyezték az ángyánferkó 'gyámoltalan, ügyetlen' jelentésű tájszót (ÚjMTSz.). A név más vidéken való elterjedését vizsgálva megállapítom, hogy Мак s ai, A középkori Szatmár megye, Fekete, EsztÖ., Kovács Márton, A felsőőri magyar népsziget, Györffy Lajos, Adatok az Alföld törökkori településtörténetéhez, Mezősi Károly, Bihar vármegye a török uralom megszűnése idejében és Szabó István, Bács, Bodrog és Csongrád megye dézsmalajstromai 1522-ből című munkák hatalmas személynévanyagából teljesen hiányzik. Ez a negatívum a név elterjedésének XII— XIV. századi okleveles adataival tökéletesen egyezik. Ezt igazolja Karácsony S. közel 20 000 férfinévre kiterjedő XVI. századi gyűjtése is. Anianus egy sincs (MNy. L. évf.). Figyelmet érdemel az is, hogy nem ismerek Szentányán ^Szentaján nevű vagy összetételű helység (birtok-) nevet a rendelkezésemre állt források alapján (vö. Melich, HonfMo. 215). A második csoportban közöltem az Ananias bibliai nevet viselők kisebb csoportját és az Anyás ~Anyás névre hallgatókat. Ananias (Avavias), görög alakja a héber Chananja 'Gott begnadigt' (Meyers Lexikon 7 1, 538), 'Jahwe ist gnädig' (Der Grosse Brockhaus 15 I, 426), Hananiah (Galambos L., A szentírási eredetű személynevek a váradi regestrumban. Bp. 1942) névnek az átvétele. Három ilyen nevű személy ismeretes az Újtestamentumból: 1.) A jeruzsálemi őskeresztény község tagja, aki feleségével Sapphirával az egyházközséget be akarta csapni, 2.) Damaszkuszi őskeresztény, aki legenda szerint Damaszkusz püspöke lett s vértanú halált halt, 3.) zsidó főpap, akit Josephus szerint római barátsága miatt i. u. 66-ban a nép megölt. Feltehetően a 2.) alatti nevét használta fel a katolikus egyház (Lex. f. Theol. u. Kirche). Jellemzőnek tartom, hogy míg az első adatok a név teljes Ananias alakját mutatják, későbbi adatokban már az Anyás ( ~Anás) ^Anyás kerül túlsúlyra. Az Anyás név kutatói — első sorban Pais Dezső, aki bővebben foglalkozott a kérdéssel (MNy. XXVIII [1932], 245—7) — állított fel szellemes magyarázatot. Szerinte volt az Anianus névnek egy másik magyar nyelvi