A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 8. (Veszprém, 1969)

Tóth Sándor: Adalékok a veszprémi Vár-alja telektörténetéhez

Contributions à l'historique de mutations foncières dans la basse-enceinte de Veszprém Nous avons identifié les terrains figurant dans le contrat de mutation foncière conclu en 1471 entre le chapitre de Veszprém et du prévôt de Felsőörs. A la base des recoupe­ments des données datant de la fin du XVIII e siècle et du début du XIX e , les terrains, respectivement les maisons prébendières être localisés à l'emplacement des maisons N os 40—46 de la rue Jókai actuelle, et aux terrains qui se trou­vent vis-à-vis de ces bâtiments. A l'emplacement des maisons mentionnées se trouvaient les deux terrains canonicaux, en 1471 cédés au prévôt de Felsőörs; tout près de ceux-ci, au Nord, il y avait la maison prébendière de l'autel St. László de la cathédrale, tandis que nous pourrions retrouver la maison prébendière de l'autel St. Affra de la cathédrale sur le terrain d'une étendue considérable de l'autre côté de la rue. Au Nord, la place qui touche ces terrains devait jouer un rôle important dans le commerce et dans la circulation : pro­bablement c'était une des places du marché de la ville au Moyen Age, longée par l'une des plus importantes routes (rue Jókai actuelle), dont le lieu de passage sur le Séd — que l'on utilise même aujourd'hui —• constitutait un poste de douane. En traversant la place, suivant l'itinéraire actuel, on arrivait à la petite porte du château, mentionnée par les diplômes datés du XV e siècle. Sur cette partie des terrains qui s'étendent au pied du mont du château, les deux terrains cédés au prévôt de Felső­örs, étaient au bout sud du parcellement médiéval; vers le Nord il y avait peut-être des bâtiments encore par-delà la maison prébendière de l'autel Szt. László. Les données dont nous disposont prouvent incontestablement que les constructions qui entourneront le pied du mont commencè­rent sur ce secteur déjà au Moyen Age tardif, mais la rangée В нашей работе мы провели индентификацию упомя­нутых земельных участков на основании договора об обмене земли, заключенного в 1471-м году между весп­ремским капитулом и фельшёёршским настоятелем. На основании сопоставления данных конца XVIII и начала XIV вв. участки бенефиция, вернее дома локализи­ровались на месте теперешних домов №№ 40—46 по улице Йокаи и напротив. На месте этих домов в 1471-м году находилось два участка каноников, переданные фельшёёршскому настоятелю. Непосредственно на се­вер от них находился дом, пользовавшийся бенефицией алтаря св. Ласло кафедрального собора, а на обширном участке напротив нужно искать дом, пользовавшийся бенефицией алтаря св. Аффра кафедрального собора. Плошадь, примыкавшая к перечисленным участкам с севера, была в средних веках важным узлом дорог и торговым центром: по всей вероятности здесь находился один из городских средневековых рынков, рядом прохо­дила одна из важнейших для средневекового города до­рог (предшественница теперешней улицы Йокаи), на переходе которой находилось сохранившееся и поныне место сбора пошлин Шед. Через площадь по дороге, существущей и сейчас, можно плойти к малым воротам крепости (XV в.). Южную границу средневековых земельных участков у подножья крепости составляли уже упомянутые два участка, переданные фельшёёршскому настоятелю, застройка с северной стороны продолжалась за домом алтаря св. Ласло. На основании имеющихся материалов можно бесспорно утверждать, что застройка участков у подножья крепостной горы в этой части началась уже в середние века, теперешний же сплошной ряд домов возник на протяжении XVIII — XIX вв. continue de maisons ne se formera dans sa majorité qu'aux XVIII e et XIX e siècles. La construction qui ferme l'embouchure de la place se fit à la fin du XVIII e siècle; jusqu'à ce moment la place était donc contiguë à la route qui le longeait. Partant des représentations qui nous sont restées des XVIII e et XIX e siècles de la rangée de constructions, collée au pied du mont et fermant le côté sud de la place, ainsi qu'à la base de quel­ques données de l'histoire architecturale, on pourrait pré­sumer que les constructions médiévales y retrouvées suivai­ent une ligne arquée, et non pas la tracée de la route. L'image des accès de la place autour 1800 ne reflète pas le caractère de noeud de routes que l'on peut attribuer à ce lieu dans le système d'aménagement de la ville au Moyen Age. Il en est de même pour le quartier entier au Nord de la Séd dont l'importance devait être également plus grande au Moyen Age. Sur une gravure de 1593 nous retrouvons ce quartier avec la légende «Zervallene Stadt und Kloster», et c'est le mêmequartier où, nous connaissons le seul monument concret d'une maison d'habitation de la ville médivale: une console en style gothique tardif. Les données témoignent donc de ce que dans ce cas il s'agit d'un quartier bloqué dans son développement qui — sous certains aspects — a régressé. Il est certain qu'il en faut chercher la cause dans la longue époque agitée de la domination turque, quand la population aisée se retira dans le château. A l'époque qui succéda à la domination ottomane le centre de la ville se transféra vers le Sud, ainsi ce quartier ne put reconquérir son importance initiale, et ses fonctions médiévales ne survivaient guère. Mais du point de vue de l'histoire médiévale de la ville, les investigations ultérieures, historiques et surtout celles des monuments historiques seraient d'une grande importance. Sándor Tóth Строения, замыкающие площадь, возникли в XVIII веке, до этого они непосредственно соприкасались с проходящим здесь трактом. На основании положения ряда зданий в XVIII — XIX вв., замыкающих южную сторону и лепящихся к подножнью крепости, а также на основании данных по истории строительства отдель­ных домов, можно сделать вывод, что средневековая застройка этого места тянулась дугообразной линией к подножью горы, а не ориентировалась на линию дороги. Положение района площади около 1800-го года не отражает той центральной, узловой роли, которую, можно предполагать, она играла в середние века. То же самое можно сказать и о всей северной части города от Шеда, значение которой в период средневековья было гораздо большее. На одной из гравюр 1593-го года эта часть города была обозначена как «Распавшийся город и монастырь». По ней нам известен единственный конк­ретный архитектурный памятник средневекового жилого квартала города: позднеготический консоль. Итак, факты свидетельствуют, что здесь идет речь об остановившейся в своем развитии и регрессирующей части города. Причину этому нужно, по всей вероят­ности, искать в долгом и далеко не мирном периоде турец­кого ига, когда более деятельная часть населения потянулась в крепость. После изгнания турок основной центр города переместился на юг, и так эта часть уже потеряла свое первоначальное значение, а функции, быв­шие в средневековье, в крайнем случае, продолжали существовать рудиментарно. С точки зрения же средневековой истории города дальнейшее изучение истории этого района и по воз­можности исследование архитектурных памятников было бы исключительно важным. Шандор Тот ДАННЫЕ К ИСТОРИИ ЗЕМЕЛЬНЫХ УЧАСТКОВ У ПОДНОЖЬЯ ВЕСПРЕМСКОЙ КРЕПОСТИ 278

Next

/
Oldalképek
Tartalom