A Veszprém Megyei Múzeumok Közleményei 6. (Veszprém, 1967)

Vörös Károly: Inasélet Pápán a XIX. század első negyedében

réteg ez, egyre nagyobb súllyal a bomló feudalizmus magyar társadalmában: Kossuth, Táncsics, Petőfi, Arany, a Madarászok, a Noszlopyak, — s 48 zavargó pesti iparossegédjei is mind elférnek kereteiben. Fran­csics visszaemlékezéseihez viszonyítva nem is a részle­tek esetleges azonossága a döntő útjukban, hanem az emlékeké és a magatartásé, melyhez képest még az sem sokat számít, hogy e rétegből egyesek, a Francsicsénál nagyobb szorgalommal vagy tehetséggel, esetleg meg tudtak maradni az iskola padjaiban és értelmiségiekké váltak. Az indulás társadalmi környezete és a felfelé törekvés bennük a közös, s a gyermekkori emlékek, melyek sokszor végigkísérik útjukat, korlátozva vagy éppen ösztönözve őket felfelé induló útjukon. A gyer­mekkori szűkös viszonyok választják el eleve őket a gaz­dagoktól, csak kevés kivételesen tehetségesnek — vagy inkább kivételesen megalkuvónak vagy kíméletlen­nek — téve lehetővé közülük végül a belépést a palotákba és szalonokba, — de sokkal többüknek ugyanezek az emlékek nyitják rá majd szemét a társadalom ellen­téteire és nyomorúságaira. Ám ugyanakkor ez az ott­honi szegénység, — mely iparosmesternél, tanítónál, uradalmi kishivatalnoknál vagy közepes parasztgaz­dánál végülis csak megjelenési formájában különbözik, — tanítja meg őket a garasnak (sokszor és sokuknál majd túlzásba is menő) megbecsülésére, a kuporgatás­ra, az önálló műhely vagy a szerény de szilárd hivatali állás értékelésére (de sokszor túlértékelésére) is, —• és nem egyszer a hozzájuk sodródott kisinas, legény vagy patvarista ugyanolyan kíméletlen, szeretetlen kezelésére is, mint amilyenben anna idején nekik maguknak volt részük. Útjainak összes későbbi szétágazása, magatartásai­nak nem egyszer egymással is szembekerülő elkülönö­zése ellenére is alapjában egy új, legalábbis induláskor, ha még nem is tudatosan de szándékaiban egységes, erő­sen összeötvöződött társadalmi réteg bontakozik ki ezekben az évtizedekben. Francsics visszaemlékezései egyedülálló részletességgel és közvetlenséggel teszik megfigyelhetővé e réteg az egész hazai társadalom fej­lődése szempontjából is oly fontos útjának, s a polgá­rosodó kultúra és politika különböző új területein is egyre erőteljesebben érvényesülő társadalmi pszichéjé­nek forrásait s alakulását. Ha e réteg az értelmiségbe jutott elemei még inkább hagytak is hátra valamilyen visszaemlékezéseket pályájuk indulásáról (főleg akkor, ha az indulás sikeresen folytatódott), — a felfelé, az iparosság útján a kispolgárságba befutni akaró — s fő­leg végig e pályán is maradó — elemek induló útjáról szinte egyedül Francsics itt idézett részletei adnak ön­vallomást. Ugyanúgy, ahogy élete második felének naplóiból már e réteg vágyainak, törekvéseinek kudar­ca, a kispolgári lét nagynehezen elért pereméről történő visszahullása válik általánosságban is rekonstruálha­tóvá, — mindkét vonatkozásban olyan tanulságokkal, melyek egyrészt Francsics a következőkben szemelvé­nyes közlésre kerülő szövegeit szűkebb helytörténeti vo­natkozásaikon túl is, általánosságban is felhasználha­tóvá és értékessé teszik, másrészt felhívják a figyelmet a korai hazai kispolgárosodás oly komplex folyamata egészének jobb megismerése szempontjából a Francsics memoár kiváltképpen nagy jelentőségére. 5., A visszaemlékezések a pápai éveket idéző részleté­nek teljességben való közlésére, sajnos, terjedelmi okok folytán nem kerülhetett sor. Kivált sajnálatos, hogy egyelőre el kellett hagynunk hősünk 8 éves fejjel a pápai Kálvária remetéje mellett eltöltött hónapjainak a vallási néprajz szempontjából is igen figyelemreméltó leírását, vagy inaséveinek néhány jellemző epizódját. Valameny­nyi idézendő részlet a 4 kötetes kézirat I. kötetében olvasható. Az egyes részleteknek a szerző által adott oldalszámozás szerinti lelőhelyét a részletek elején, fél­kövér szedéssel, szögletes zárójelben közöljük. A szövegközlés általában betűhíven történt, eltekint­ve attól, hogy a Francsics által következetesen használt lly-t mindenhol ly-re írtuk át, (kivéve ahol 11-t lágyított) s a ez helyett következetesen c-t írtunk. Francsics kü­lönírásait is a mai helyesírásnak megfelelően vontuk össze. A Francsicsnál nagyon gyakori feleslegesen ket­tőzött mássalhangzók helyett mindenhol egyes mással­hangzót használunk. Módosítottuk helyenként, a jobb megérthetés érdekében, az interpunkciót is. A szöveg­ben előforduló kipontozás (...) Francsics eredeti jele és nem általunk történt kihagyást jelöl. Az egyes részletek címei tőlünk származnak. A szokatlan szavak, német kifejezések fordítását, illetve magyarázatát lábjegyzet­ben közöljük. * * * A SZÜLŐK ÉS A SZÜLŐI HÁZ (1804—1808) [1—2] Pápának egyik mellyék utcájában a reformá­tusoknak roppant Collegiomuk áll. Ennek tőszomszéd­ságában állt egy cserépzsindelekkel fedett, kis, földszint épült, keskeny ház, csúcsos tűzfallal, mellynek közép táján tojás gömbölü padlás lyuk tátongott. Ez alatt két zöldre festett rácsos ablakok, mellettök egy barnára festett, kapu nagyságú utca ajtó egészítették ki a ház elejét. Mely mellett egy keskeny köz nyullottát a másik utcába. Midőn már futozó gyermek valék, és apámmal több izben kézen fogva el szaladtam a városban, gyakran az említett ház előtt vezete el utunk, hol majdnem mind­annyiszor meg állita apám, és mondta: ,,nézd fiam, ez a kis ház egykor az enyim volt, és te ezen két ablakos elő szobában születtél 1804. év november holdnap 30-kán" S minek utánna én ezt apámtól igen gyakran hallottam, soha el nem felejtem születésem napját. 2 Apám kis zömök ember, — de azért nem a legkiseb­bek közé számitható, — egészséges piros, vidám tekén­tetű, nyájas ember volt. Haján, bajuszán setét éj honolt. Mindég tiszta simára borotválkozva; pödrött bajuszt viselt, melyet szája körül — hogy felette el ne bozon­tosodjon — borotválkozás alkalmával gyakran kinyir­bált. Viselete magyar volt: egész gyermekségem ideje alatt ibolya szinű dolmány, setétkék nadrág, rézsarkan­tyus kordován csizmák, félmagas kalap voltak viseleti. Hogy később az ibolya szinű dolmányt mért váltotta fel szürke jankedli, — és a dolmányról az ezüst gombok hová lettek?... az majd utóbbi írásomból ki fog tet­szeni. Anyám Kőszeg tájékáról való német asszony volt. Gesztenyeszin haja, világoskék szeme, halavány tiszta arca nem kis vonzalommal bírt. Különben szörnyű szelíd természete apámat — gyakran láttam dühös fel­hevülésében — angyali mód megszelidíté. Viselete — apám kívánságára — magyar fejkötő, redős szoknya, bő kétszél kék kötény, ezüst csatos rékli, sarkos cipő volt. Uti alkalommal még „takarítót" 3 is viselt. [3] Rokonaimtól, másoktól is több izben hallottam, hogy midőn szüléim össze kerültek, anyámnak máso­dik férjétől maradt'két háza volt. Voltak pár tehenei, több sertvései, gabona a padláson, bor — pálinka a 347

Next

/
Oldalképek
Tartalom