Selmeczi Kovács Attila (szerk.): Lélek és élet. Ünnepi kötet Lackovits Emőke tiszteletére (Veszprém, 2006)

Tánczos Vilmos: Egy XVI-XVII. századi magyar ferences moldvabányai sírkövéről

A jobbjában keresztet, baljában Szent Ferenc reguláit tartó ferences atya „ábrázolata" tehát a sírkő alsó, elveszett részén lehetett. Az „ábrázolatot" tehát a sírkő szélén körülölelte a felirat szövegének egyik része. P. Kecskeméti Ambrus megcsonkult sírfeliratát N. Iorga így adja közre: „Kecskeméti Ambros, [p]ius magnus pater at oves vix bonitate minor m. ferunt ut 60 salutis... anni 18... octobr. ...signiferque, dies reddidit hic animum dn., dum percurreret annos vectem (sic)". n Az egybe, illetve egymásba vésett betűk miatt amúgy sem könnyen olvasható epitáfium megfejtését ekkor már a csonkulás is nehezítette. A két lejegyzés és az 1931-ben készült fénykép összevetéséből kiderül, hogy Kecskeméti páter sírfelirata esetében mindig Jerney­nek van igaza, Iorga olvasata pedig igen felületes (például Iorgánál „Ambrosius" helyett tévesen „Ambros, [p]ius", „atqve sa[cerdos]" helyett „at oves" szerepel stb.). Iorga még azt sem veszi észre, hogy csak egy fél sírkővel áll szemben: nem figyel fel arra, hogy a körfelirat második fele, vagyis a latin szöveg középső része a kettétörött sírkő alsó részének eltűnése miatt hiányzik. O a jobbszélen lévő félbeszakadt körfeliratot fent, középen kezdi folytatni, és természetesen teljesen hibás olvasthoz jut („...páter at oves vix bonitate..."), holott szem­mel látható, hogy a felirat a lenti törésnél a sírkő szélén tovább folytatódik. A felirat végének („te I rdenos: hic reqvi | escit hvmo") olvasatával a román történész már nem is próbálkozik, ami érthető, hiszen a törés miatt már az utolsóelőtti sor is rosszul látszik, a legutolsó sor pedig végképp hiányzik. A Iorga-féle olvasat még a sírkő keletkezését is a XIX. századra (!) teszi („anni 18... octobr"). Ezek a félreolvasások nyilvánvalóvá teszik, hogy Nicolae Iorga a moldvabányai sírkövek Jerney-féle leírásait nem ismerte, hiszen ha tudott volna róluk, a megfejtésben bizonyára hasznosította volna őket. 39 A ránk maradt moldvabányai sírkövek egy része ma Bukarestben, másik része pedig a Moldvabánya melletti Fälticeni város múzeumában található. 40 Mint láttuk, az értékes ré­gészeti és művelődéstörténeti lelet nagyobbik részét, köztük P. Kecskeméti Ambrus erdélyi ferencrendi szerzetes XVII. századi síremlékét, Jerney János tárta fel és írta le először és máig a legpontosabban. 38 Iorga 1931. 3. 39 N. Iorgának nemcsak a Jerney János könyvéről nem volt tudomása, hanem a moldvabányai sírkövekre vonatkozó korábbi - már A. Lepädatu 1909-es közleményében is részben említett - román és német szakirodalmat sem használta fel. Ezeket a munkákat egy Hans Petri nevü szerző sorolja fel egy Nagy­szebenben kiadott erdélyi szász tudományos folyóiratban a szóban forgó Iorga-közlemény recenziójában {Siebenbürgische Vierteljahrschrift 56. 1933. 257-270.). 40 Ciurea 1955. 35.

Next

/
Oldalképek
Tartalom