Népi vallásosság a Kárpát-medencében 8. Konferencia Balatonfüreden, 2009. október 1-3. (Laczkó Dező Múzeum Veszprém, 2013)
NÉPI VALLÁSOSSÁG A KÁRPÁT-MEDENCÉBEN 8. véltári kutatást igényelne az itt közreadott csodafeljegyzések első lejegyzésének feltárása és az átmásoltakkal való összevetése. A látogatási könyv első 12 feljegyzése ilyen átmásolt szöveg, az ezt követőek már a könyv megnyitása után kerültek feljegyzésre feltehetően a helyszínen. Van köztük több, levél útján elküldött csodatörténet is, ezek szó szerint lettek bemásolva. 1 0 így összesen harminc mirákulum olvasható a könyvben az 1751 és 1959 közötti időszakból. A későbbi kiadványok fő módszere is a szövegek teljes vagy részleges másolása maradt, de szinte mindegyikben olvashatunk egy-egy új történetet is. Valószínűleg az aktuális kiadvány összeállítása mindig jó ösztönző erő lehetett újabb csodás események utáni tudakozódásra, illetve az esetlegesen időközben előkerült újabb lejegyzések közreadására is. így e kiadványok alapján további hét történettel bővíthető a máriapócsi csodalejegyzések köre. Örvendetes és figyelemre méltó, hogy ilyen hosszú ideig fennmaradt e történések rögzítésének és tovább másolásának hagyománya, illetve a lejegyzett kéziratokat sikerült megőrizni az utókor számára. Jól nyomon követhető így e szövegcsoport áthagyományozódásának évszázadokon átívelő folyamata, és ez lehetőséget teremthet a későbbiekben a szövegek változásainak vizsgálatára is. A csodafeljegyzések szövegtípusai Az ily módon keletkezett és megőrzött harminchét feljegyzés között a mirákulumtörténetek számos szövegtípusa felsorakoztatható. Az első és második könnyezést dokumentáló iratok a kérdés-feleletből álló jegyzőkönyvszerű sémát követik, bőséges tanúlistával ellátva." Ezek lejegyzése a csodaesemény hitelesítését szolgálta, illetve az ez ügyben tartott vizsgálatot dokumentálta. A feljegyzések legnagyobb része a kegyhellyel kapcsolatos csodás események helyszínen való megörökítése során keletkezett eseményleírás. E szövegek terjedelme többségében csak a legfontosabb tényekre szorítkozó, néhány soros formulaszerü tudósítás, de akadnak közöttük hosszabb, részletesebb, egész történetté kikerekített szövegek is. íme két példa e két szövegtípusra: „Özv. Szele Róbertné beszéli: Az élet tengerén egyik hajótörés a másik után ért. Házassági elválás, anyagi leromlás testben-lélekben teljesen összetörtek. Nagyfokú idegbajt kaptam, ... professzorok sem tudtak rajtam segíteni. Egyepének hiteles története, csodái, búcsúi imák és énekek füzére. Összeállította Lupis Sylvester, a Szent Bazil Társaság Könyvnyomdája, Ungvár, 1899. 10 Két Amerikából érkezett levél másolatát olvashatjuk a könyvben, az elsőben egy kisgyermek szemeinek csodás gyógyulásáról írnak (1900. október 25.), a másodikban az ez alaklomból küldött pénz, illetve ékszer adományról olvashatunk (1905. február 26.). 11 Az 1696. és 1715. évi könnyezések jegyzőkönyvei az egri archívumban őrzött okiratok másolatai, a látogatási könyv 4-38 oldalán olvashatjuk őket. 95