Népi vallásosság a Kárpát-medencében 8. Konferencia Balatonfüreden, 2009. október 1-3. (Laczkó Dező Múzeum Veszprém, 2013)

VALLÁSOS KÖLTÉSZET (IMÁDSÁGOK, ÉNEKEK), HITBUZGALMI IRODALOM, IRODALMI SZÖVEGEK HATÁSA - Toldi Éva: Búcsúi népénekek és imádságok a gyimesi és moldvai csángók körében

NÉPI VALLÁSOSSÁG A KÁRPÁT-MEDENCÉBEN 8. A búcsújárásról A búcsújárás katolikus népünknek egyik legnagyobb élménye. Búcsú sza­vunk még a honfoglalás előtt átvett ótörök szóból ered, és a jelentése: felmentés. A szentségi bűnbocsánat eltörli a súlyos bűneink miatt megérdemelt örök bün­tetést, az ideig tartó büntetések elengedését pedig az egyház segítségével kér­hetjük jó cselekedetekkel Istentől. Ilyen „elengedés" a 'búcsú'. 2 Közel egy évtizeden keresztül lehetőségem volt Erdélyben és a bukovinai székelyek egykori hazájában részt venni jeles búcsúi zarándoklatokon, s ahogy ez ilyenkor lenni szokott, sok-sok helybeli felebarátommal életre szóló lelki ba­rátságot köthettem, bepillanthattam a csángók sajátos küzdelmű életébe, ün­neplésükbe, ünnepi felkészülésükbe, elgyönyörködhettem ősi kultúrájukban, töltekezhettem őszinte, egyszerű és mégis felemelő szakrális népszokásaikkal, amelyeknek akaratlanul is résztvevője, átélője, majd pedig tudatos feljegyző­je lettem. Fontosnak tartom meglátni és példává emelni mindazt, amit mi, mai anyaországi magyarok már elfelejtettünk, elhanyagoltunk, és amit újra kellene tanulnunk. Ez halaszthatatlan feladat - erkölcsi kötelesség. A három búcsújáró hely, amelyről szólok, Csíksomlyó, Futásfalva és Kacsika. Mindháromnak közös vonása, hogy Mária-kegyhelyként szolgált a történelme során. Emellett azonban még számos közös és eltérő jellemvo­násuk említhető meg. Mindhárom helyszínen találkoztam a hosszú gyalo­gos zarándokúttal érkező moldvai csángó testvéreinkkel, akiket itt is, ott is Jáki Sándor Teodóz bencés atya pásztorolt. Teodóz atya személye egyedülál­ló, kulcsszerepkörű a moldvai magyarok magyar nyelvű lelkipásztori gondo­zásában, s nem csupán a búcsúkon. Az atya miközben tanítja őket a mai ma­gyar nyelvű liturgikus formákra, megismervén ősi énekeiket, imádságaikat, azokat vissza is tanítja mindazoknak, akik már a magyar nyelvű, az anyanyel­vi kultúrában meggyengültek, akik már elvesztették anyanyelvi tudásukat. Akik még magyarul álmodnak, magyarnak vallják magukat, de nem beszé­lik már őseik nyelvét. Ezen missziós munkája közben újabb és újabb ének- és imavariánsokra bukkan. 3 Közös vonása Csíksomlyónak és Futásfalvának, hogy bár a főbúcsút az előbbi helyszínen pünkösdkor tartják, de a kegytemplom patrocíniuma Sarlós Boldog­asszony, míg Futásfalva templomának védőszentje Szent András apostol ugyan, a főbúcsút viszont Sarlós Boldogasszony ünnepén tartják. (Sarlós Boldogasz­szony ünnepe az aratás utáni nyugalom, a lelki elcsendesedés ideje.) Kacsika 2 Bálint Sándor - Barna Gábor: Búcsújáró magyarok. A magyarországi búcsújárás története és néprajza. Szent István Társulat, Budapest, 1994. 3 P. Jáki Sándor Teodóz: Csángókról igaz tudósítások. ValóVilág Alapítvány, 2004. 370

Next

/
Oldalképek
Tartalom