Népi vallásosság a Kárpát-medencében 2. A hasonló című, 1991-ben Veszprémban megrendezett konferencia előadásai és hozzászólásai (Veszprém-Debrecen, 1997)

Csoma Gergely Budapest: A moldvai csángó magyarok szerelmi varázslása

mongyák." (Somoska) "Az anya nem szól semmit a lánynak, szemérem. Mellik tiszta, nem tuggya, de vannak ojjanok, hogy tuggyák!" (Pokolpataka.) Mégis, a falu szigorú katolikus szokásai ellenére megesett, hogy a legény megcsalta a leányt. "Az nagy dolog, hogy egy lányt megcsalj! Szerelemből csal meg, nad dolog! (Somoska) "Ott náléunk egy legény gyermeket csánt egy lánynak. Legényül gyerme­ket csánt, s aztán ő, lány, akarta lenne, hogy vegye el. Jártak lenne, hogy ve­gye el, mert gyermeke volt úgy, szigúr (pontosan). Ö szt mondta - az a le­gény: "nem veszi el, nem tőle van!" Sz elment a lány, sz aszongya: "hej! ­aszonta: meg kell esküdni papnál, keresztvei a kezünkben, nem tőled van a gyermek!" Sz elmentek, sz megeszküdtek. Pap mondta... vette számát a pap (észrevette a pap), hogy az úgy reszketett sz úgy félt, hogy falszúl (hamisan) eszkeszik az a legény. Sz meghótt! Elütte a maszina (vonat)!" (Trunk, 68 éves asszony, 1989.) "Mocskos! Azt mongyák, hogy mellik, melliknek meg van a gyermeke, vagy úgy adódik el nagy hasval, úgy mongyák annak, bitang. Nálunk: bitan­gos (a lány neve)." (Somoska, 30 éves asszony, 1989.) "Burjángyerek, mert virágba lett!" (Diószeg, 45 éves asszony)" "Virágból van a buba (baba)" (Trunk, 70 éves asszony, 1988.) "Tuggya-e, hogy büntette meg ezelőtt (a pap)? Kellett gyüjcsszön egy nagy ől burjánt (mezei virágot) burjánt, ki egy... büszégszég burjánokat (csúnya növényeket) egyik-mászt. Ullan burjánokat, asztán kellett hallgasszon miszét a templomba. Templomba, nem mint moszt!... Hármat, hármat, nem mint mostz. Moszt még nem esz..." (Nagypatak, 70 éves asszony, 1991.) "Ha olyan dolgokat cselekedett, akkor szépen kellett üjjön, virág az ölibe, az oltár előtt, leülve szépen. Letérbélve! Sz hallgasszon miszét! Három miszét!" (Nagypatak, 80 éves férfi, 1991.) "Melliknek volt bubája, vétett lány. Azt pedenszilta (itt: kapta büntetésül), hogy kellett társon gyertyát a miszébe vaj keresztet. Miszébe ott, az oltár előtt, az emberek előtt, ke (mert) tudja, nálunk az emberek ülnek elől. Nem tudom, kendemiknél az emberek ülnek elől? Sz azután népek (asszonyok) leányok hátúi. Sz az, kellett üljön ott, sz húzzon egy szemérmet, tuggya! Hú­zott egy szemérmet. Kellett tarcson ketcer-háromcor egy gyortyát, azután még 213

Next

/
Oldalképek
Tartalom