Bán András - Fitz Péter (szerk.): Textil - textil nélkül - Vas Megyei Múzeumok Katalógusai 61. (Szombathely, 1979)

TEXTIL — TEXTIL NÉLKÜL — ennek mintha semmi értelme sem volna. Vagy mintha valami ravasz meglepetést rej­tegetne. Olyanfajtát, mint a sültfagylalt, a koffeinmentes kávé, vagy az alkoholmentes sör. Mi mindent lehet kivonni a textilből úgy, hogy ami megmarad, azt még textilnek ne­vezhessük? Vagy: mi az az egyetlen alkotó­eleme, amely már önmagában is textilnek nevezhető? A költészetben ez az analízis már rég elvég­zett munka: létezik vers nélküli vers. Christian Morgenstern: A hal éji éneke című, nálunk Szabó Lőrinc fordításában közismert műve: * amely egyszerre hal-csontváz és vers-csont­váz. Ez a kiállítás textil-csontvázak, a textilre vo­natkozó elvont képletek, a textil egy-egy vo­nását megragadó és kinagyító művek gyűj­teménye. A textil zavaró közelsége nélkül, az anyag behízelgő tulajdonságait aszketi­­kusan távoltartva. 'Minél tovább bűvöljük ezt a valamit: TEXTIL — annál homályosabban látjuk. Minél tágabb az a tartomány, amit ezzel a szó­val jelölünk, annál áttekinthetetlenebb. Mert mi számít? A felület? A szerkezet? Az anyag? Textilszerű felületet nemcsak textilanyagok­ból és nemcsak textilszerkezettel hozhatunk létre. Textilszerkezet — fonadék, szövedék, hurok — nemcsak textilanyagokból hozható létre (akár zenei képlettel is imitálható), és TEXTILE — WITHOUT TEXTILE — this seems to have no sense at all. Or as if it were hidding some sly sort of surp­rise — something like baked ice-cream, cof­­fein-free coffee, or alcohol-free beer. What can we take away from textile so that the rest could still be called textile? Or: which of its parts is the one that can be cal­led textile just in itself? This analysis has already been done is poetry: there exists a poem without poem. Christian Morgen­­stern’s poem. The Night Song of a Fish (ge­nerally known to Hungarians is translated by Lőrinc Szabó): which is the skeleton of a fish and that of a poem at the same time. This exhibition is the collection of textile­­skeletons, abstract patterns on textile, and of works focusing on one single aspect of textile. Without the disturbing presence of textile, keeping the pleasant effects of the material in a certain distance. The longer we gaze at this thing: TEXTILE — the dizzier it seems to us. The larger the realm of this word is, the less perceptible it becomes. What are the things that matter? Is it surface? Is it structure? Or material? A textile-like surface may be made from mate­rials other than textile, and by technics that are also different. Textile structure — spun, woven or knitted — can be achieved by non-textile materials as well (can be imi­tated even by a musical pattern), and will not result in a textile surface by all means.

Next

/
Oldalképek
Tartalom