Vig Károly (szerk.): Savaria - A Vas Megyei Múzeumok Értesítője 40. (Szombathely, 2018)

Természettudomány - Víg Károly - Hanusz Orsolya: Az indonéz szigetvilág fiatalon elhunyt kutatója, Doleschall Lajos (1828-1859)

SAVARIA 40 A VAS MEGYEI MÚZEUMOK ÉRTESÍTŐJE ZOl8 49-III getek, melyek Szumátra délkeleti partja körül láncot képeznek; végre megpillanták Szumátra óriás he­gyeit, melyek ormai magasan a felhők fölött állanak. Szeptember 13-án értek a batáviai kikötőbe, jáva különösen kedvező benyomást tett utazónkra; szebbnek találta a földet, mint képzelte, varázsszép­nek, mi a pazar természetet illeti, hiedelmen felül ké­nyelmeseknek az európaiak által épített lakásokat. Mint nem-költőnek, lehetetlen neki - úgymond - e szigetország szépségeit visszatükrözni. A Batáviába vezető folyó partmelléke, elején műveletlen mocsá­­ros, beljebb haladva mindinkább műveltebb alakot ölt, míg Batáviába érve, legfejlettebb tenyészetet mutat, hol a forró égöv csaknem minden műnövé­nyei: musa, kókusz, areca, arenga, carica, artocar­­pus, citrus, anona stb. stb. díszlenek. Minden euró­painak, ki jáva szigetére legelőször lép, feltűnik a lég­kör erős pézsmaszaga, mely is mindenütt 7-8 napig érezhető, míg végre az ember egészen megszokja. Batáviából, hol utazónk részint az égalj-okozta láz, részint a gyűjtésre nem alkalmas idő miatt semmi nevezetest, nem szedhetett, október 10-én in­dult el gőzösön Samarang felé; kétnapi utazás után elérték ezen a távol keleten fekvő várost. »A hajóból kiszállás pompás volt. Éppen alkonyodon a nap, midőn gőzösünk horgonyt eresztett. Előttünk pom­pásföld terült, a parton lapályos, művelt; lassan-las­­san dombokká emelkedék, s a távolban hegyek tor­nyosultak hegyek fölé. A sima tenger számos nagy terjedelmű hajókkal volt ellepve, s ezek és a száraz­föld közt roppant sokaságú kisebb halászbárkák hemzsegtek, melyek emberei egyhangú dalukat hal­latták. Csak életveszéllyel szánhattunk ki a szárazra; az erős hullámtorlás minden pillanatban felfordí­tással fenyegette kis járművünket, mely esetben bi­zonyos áldozatai leendettünk az itt dulongó kaima­­noknak (tengeri krokodiloknak). A panmellék sűrűn van benőve legtarkább cserjével, s holdvilágnál a fák és cserjék tekintete, melyek közt számtalan fénybo­gár csillogott, valóban meglepő volt.« Samarang európai stylben épült város, számos arab, kevesebb kínai lakosokkal. A lakosság egészen különbözik a batáviaitól; míg itt (Bataviában) ala­csony, sovány, kifejezés nélküli alakokkal találko­zunk, az alatt a samarangi Jáván erős testalkatú, izmos, erélydús ember, kinek koponyaképzete s arc­kifejezése egészen különbözik amazétól. Samarang égalját utazónk nem dicséri, igen forrónak s kórtel­jesnek írja. Még félbetegen, éjjel, október 12-én, vil­lámlás, dörgés és eső közt, kellett sajátképi rendelte­tése helyére, Willem 1 várba mennie. Kilenc órai foly­tonos lovaglás után, melyet sűrű erdőn keresztül tőn, ért elvégre poggyászát vitt kíséretével együtt a pom­pás szépségű Ambarava völgybe. Ambarava (hollandi neve Willem 1) egy új, egé­szen Európailag épült vár; legerősb a németalföldi birtokon, mintegy 130 mérföldnyire délkelet felé Ba­­táviától, a tartomány közepén. Mintegy 3000 főnyi őrségen kívül más nem lakik itt, s a szomszéd hely­ségben (Ambaravában) csak kínaiak és javánok lak­nak. A környezet igen pompás. Maga a vár egy a tengerszint fölött 1500 lábnyira emelkedő völgyben fekszik, mely nagyobbrészt mocsáros, és csak rizster­melésre használtatik. »Házamból a kilátás hatalmas hegyek egész sorára esik, melyek részint kiégett ré­szint még működő vulkánok (péld. 9000 lábnyi Me­­rapi, mely még 4 nappal azelőtt füstoszlopokat eresztett). Egy órányira a vártól emelkedik a 7800 lábnyi Merbabu, melynek csúcsa folyvást fellegek közt áll, erdőiben tigrisek, leopárdok és vaddisznók tanyáznak; oldalán némely európai növények (cle­matis, ranunculus stb.) tenyésznek. Nyugat felé, mintegy 7-8 mérföldnyi távolban, látható az úgy­nevezett „ikertestvér”, vulkáni, csürökalakú hegyor­mok, melyek egyike 9000 lábnyira emelkedik a ten­gerszint fölött. Északkeletre esik az 5000 láb magas, őserdőborított Ungarang hegy, melynek ritkán járt vadonaiban nagyszámú orchideákon kívül, Raffle­­sia Arnoldi,6 ezen mesés óriásfa is nő.« Ezen vidéket választotta utazónk természettani kutatásai színhelyévé. Reméli, miképp innen igen sok szépet küldhet Nemzeti Múzeumunknak. Munkáját már megkezdte a lapályon gyűjtéssel, azonban ha pár hónap alatt meghonosult, rendbe jött, a nyelvet megtanulta, s jó hátaslova lesz, akkor aztán az er­dőket és sziklákat is beutazhatja, s bizonyára sok újat és érdekest küldhet. ígérete szerint, minden két hónapban intézend tudósítást és szállítmányt a Nemzeti Múzeumhoz, melynek természetritkasági gyűjteménye ez által nagymértékben fog gazda­godni. Dicséretes hazafiúi szándékához utazónknak az égtől erőt s kedvező egészséget kívánunk. 6 Rafflesia amoldii. 61

Next

/
Oldalképek
Tartalom