Savaria - A Vas Megyei Múzeumok értesítője 23/3. (1996-1998) (Szombathely, 1998)

Római Kor I. A szombathelyi Fő tér kutatása - Buócz Terézia: Terracotta negatív a szombathelyi Fő térről

Buócz TERÉZIA: TERRACOTTA NEGATÍV A SZOMBATHELYI FŐ TÉRRŐL kihangsúlyozó, földig érő ruháját függőlegesen lefutó, sűrű redők tagolják. A csípőjén átvetett köpenyét bal kezével a válla fölé emeli. Jobbjában almát tart. Felirata oldalt VENERI VICTRICI. Az érmek feliratai mindig oldalt helyezkednek el. VENERI VICTRICI, VENERI FELICI, VENERI GE­NETRICI körirattal. 19 Figuránk bár töredékes^ de megformálásában sem­miféle rokonságot sem mutat a görög talajból táplálko­zó Venus Victrix ruhátlan ábrázolásaival. Venus ruhás megjelenésének egy szép példáját Pompeiben látjuk. Egy falfestményen Venus Tyche­Fortuna szerepben áll az elefántok által vontatott ko­csin. Hosszú ruhát visel, fejét falkorona díszíti, jobbjá­ban pálmaágat tart, míg bal kezében kormánypálcát. Mellette kis ámor áll. Ezen az ábrázoláson Venus mint Pompei város védőasszonya tűnik fel, colonia Veneria Cornelia védőistennőjeként. 20 A késői, ruhás Venus Victrix megfogalmazás Galéria Valeria érmén sem mu­tat azonosságot a mi darabunkkal. Alakunk merev, idolszerű sajátossága a helleniszti­kus-orientalista világba vezet. Azanatholiai „nagy istennő" Magna Mater, Kybele­Agditis a szemita, egyiptomi és görög-római istenségek tulajdonságait egyesítette magában. 21 Eredetileg az ál­latok úrnője volt és a mindenség úrnője lett. Kísérői az oroszlánok voltak. Az új testamentumban, mint Arte­mis Ephesossal (Apg. 19,35) találkozunk vele. Ephesos­ban helyi megformálódásként jött létre Artemis Ephe­sia, Diana Ephesia alakja, amely a görög Artemissel azonos. A későhellenizmusban kialakult formájának Traianus - Hadrianus idők utáni római másolatait is­merjük. Kultusz szobraínak jellemzője a keleti jellegű idol megfogalmazás. Zárt lábfejekkel, frontálisan áll­nak, szimmetrikusan előrenyújtott alsó karokkal. Ru­hájukat mezők tagolják. A mezőkben állatprotomék és rozetták foglalnak helyet, közöttük egy-egy szárnyas Niké alak is feltűnik. Testüknek felső részén három­szögek vagy felfűzött bikaherék sorozata látszik. Nya­kukban virágkoszorút, vagy mint a kozmos úrnőjét ki­hangsúlyozandó a zodiakus állatövet viselik, Fejükön polos, olykor falkorona ül. Ezekről fátyolszerű lepel hull alá, ami maximum a könyökükig ér, illetve hátsó kiképzéssé alakul át. Csuklójukra kötött csomózott gyapjúkötés csüng alá a talpazatukig. A hellenizmus­ban nyilván Kybele hatására oroszlánok ülnek karjai­kon, míg a Traiainus - Hadrianus időkben szarvasok jelentek meg az oldalukon. 22 19 Lásd all., 16., 17., 18. lábjegyzetet. 20 ROCHER 1924-1937, Band VI. 21 LEIPOLDT - GRUNDMANN 1976, III. Bilder 81-101.; FLEISCHER 1986, LIMC HI/1. 358. 22 LEIPOLDT - GRUNDMANN 1976, III. Bild 80.; FLEISCHER 1981a LIMC 1/1. 756-757, 762-763.1/2. AE 28-74. Az eredeti kultuszszobrot Plinius tudósítása szerint Endoios készítette pálmafából. Talán ezért tartották meg a xoanon, illetve idol formájukat még a Hadrianus idők utáni másolatok is. Az érmeken megjelenő ábrá­zolásaikat két oldalról a napcsillag és a hold kíséri. 23 Ugyanilyen tartásban áll a görög Aphroditével azo­nosult Aphrodite Aphrodisias. Csupán a ruházatában tér el Artemis Ephesostól. Aphrodite Aphrodisia ruhá­ját nem kazetták, hanem zónák tagolják, szám szerint négy vagy három. A sávokban az istennő kísérőit ábrá­zolták. A három Gráciát, erosokat, Heliost és Selenet vagy Zeust és Herat. Aphrodite Aphorodisias a helle­nizmusban még nem hordott fátylat. Ez a viselet Augustus korától bizonyított. A fején áthúzva két olda­lán a talpáig hull le fodrozódva; de sokkal szűkebben, mint Artemis Ephesosnál. Csuklóján nincs gyapjúsza­lag és kisérőállatok sem csatlakoznak hozzá. 24 Kybeléhez hasonló lény a szíriai városok (Hierapo­lis, Bambyke, Damaskus és Edessa) szemita női fő is­tensége a görögösített Atargatis. Tisztelete Dea Syria néven terjedt el római birodalomban. Mindenható anya­istenség, aki vizet ad és a nedvességből életet fakaszt. Termékenységet, védelmet és biztonságot nyújt. Ő a kü­lönböző szíriai városok Thyçhéje és változatos aspec­tusokkal rendelkezik. Közös tulajdonsága van Heraval, Aphroditével, Artemissel és Kybele Magna Materrel. 25 A nyugati provinciákban alakja a Bambykebén kiala­kult formájában teqedt el. Trónuson ülve, fején falko­ronával, kezgberjkormánypálcával. A babylom, illetve kis-ázsiai Magna Mater befolyására trónusát két oldal­ról oroszlánok őrzik. 26 A másik, a keleti világban jel­lemző, előfordulásával ritkábban találkozunk, amikor trónusát két oldalról szfinxek vigyázzák. Ez utóbbinak megfelelően,maradt fenn alakja a hieropolisi szentély­ben, ahol ez a megfogalmazás a phoeniciai Byblosban tisztelt Ba'alat hatását mutatja. 27 Hieropolisban triast alkot paredrosával Jupiter He­liopolitanussal és Mercurral. A triasban Venussal azo­nosulva szerepel. 28 Érdekes, hogy Jupiter Heliopolita­nus, aki Baalbek Baalja, az úr, - szemita napisten, a mindenség ura - mindig keleti, idolszerű alakban jele­nik meg, bár állandóan katonaruhát visel. A szinte bo­káig érő páncélját, hol sávok, hol kazetták tagolják vagy gyapjúszalaggal pólyaszerűen kötözték át testét. Fején módiust visel, ami többször gabonakalászokból 23 PLINR7S Históriáé Naturalis libri XXXVII. 1783-1784, 5, 115.; FLEISCHER 1981a LIMC 1/1. 21. 24 FLEISCHER 1981, LIMC 1/1. 151-153.1/2. 11-40. 25 FLEISCHER 1986, LIMC III/l. 358.; DRIJVERS 1986, LIMC III/l. 355-357., 4-30. 26 DRIJVERS 1986, LIMC III/2. 12, 16, 21, 30. 27 LEIPOLDT- GRUDMANN 1976, III. Bilder 159. 28 HAJJAR LIMC V/l. 573-592. N. Jupiter, Venus et Mercure de type oriental. 584. P. Jupiter, Venus et Mercure de type hellénique 585. La triade 588. 135

Next

/
Oldalképek
Tartalom